You are here

10vs33

كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ أَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ

Kathalika haqqat kalimatu rabbika AAala allatheena fasaqoo annahum la yuminoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kamar wancan ne kalmar Ubangijinka, ta tabbata a kan waɗanda suka yi fãsiƙanci, cħwa haƙĩƙa sũ, bã zã su yi ĩmãni ba.

Thus is the word of thy Lord proved true against those who rebel: Verily they will not believe.
Thus does the word of your Lord prove true against those who transgress that they do not believe.
Thus is the Word of thy Lord justified concerning those who do wrong: that they believe not.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

كَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ فَسَقُواْ أَنَّهُمْ لاَ يُؤْمِنُونَ ﴿٣٣﴾

Thus is the Word of your Lord justified against those who rebel (disobey Allah), that they will not believe.

These idolators disbelieved and continued to practice their Shirk, and worship others beside Allah. But they knew that He is the Creator, the Sustainer and the only One of authority and control in this universe, the One Who sent His Messengers to single Him out for all worship. As they disbelieved and were persistent in their Shirk, Allah's Word proved true and was justified that they would be miserable inhabitants of the Fire.

Allah said:

قَالُواْ بَلَى وَلَـكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَـفِرِينَ

They will say: "Yes,'' but the Word of torment has been justified against the disbelievers! (39:71)

وقوله " كذلك حقت كلمة ربك على الذين فسقوا " الآية أي كما كفر هؤلاء المشركون واستمروا على شركهم وعبادتهم مع الله غيره مع أنهم يعترفون بأنه الخالق الرازق المتصرف في الملك وحده الذي بعث رسله بتوحيده فلهذا حقت عليهم كلمة الله أنهم أشقياء من ساكني النار كقوله " قالوا بلى ولكن حقت كلمة العذاب على الكافرين " .

"كذلك" كما صرف هؤلاء عن الإيمان "حقت كلمة ربك على الذين فسقوا" كفروا وهي "لأملأن جهنم" الآية أو هي "أنهم لا يؤمنون"

أي حكمه وقضاؤه وعلمه السابق .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«كَذلِكَ» الكاف حرف جر واسم إشارة في محل جر بالكاف متعلقان بصفة لمفعول مطلق محذوف.
«حَقَّتْ كَلِمَةُ» ماض وفاعله والتاء للتأنيث.
«رَبِّكَ» مضاف إليه والكاف مضاف إليه والجملة مستأنفة.
«عَلَى الَّذِينَ» اسم الموصول في محل جر متعلقان بحقت.
«فَسَقُوا» ماض وفاعله والجملة صلة.
«أَنَّهُمْ» أن واسمها وأن وما بعدها في محل جر بحرف جر محذوف أي بعد إيمانهم.
«لا يُؤْمِنُونَ» لا نافية ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو نائب فاعل والجملة خبر.

39vs71

وَسِيقَ الَّذِينَ كَفَرُوا إِلَى جَهَنَّمَ زُمَراً حَتَّى إِذَا جَاؤُوهَا فُتِحَتْ أَبْوَابُهَا وَقَالَ لَهُمْ خَزَنَتُهَا أَلَمْ يَأْتِكُمْ رُسُلٌ مِّنكُمْ يَتْلُونَ عَلَيْكُمْ آيَاتِ رَبِّكُمْ وَيُنذِرُونَكُمْ لِقَاء يَوْمِكُمْ هَذَا قَالُوا بَلَى وَلَكِنْ حَقَّتْ كَلِمَةُ الْعَذَابِ عَلَى الْكَافِرِينَ

40vs6

وَكَذَلِكَ حَقَّتْ كَلِمَتُ رَبِّكَ عَلَى الَّذِينَ كَفَرُوا أَنَّهُمْ أَصْحَابُ النَّارِ