You are here

10vs44

إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئاً وَلَـكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ

Inna Allaha la yathlimu alnnasa shayan walakinna alnnasa anfusahum yathlimoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne Allah ba Ya zãluntar mutãne da kõme, amma mutãnen ne ke zãluntar kansu.

Verily Allah will not deal unjustly with man in aught: It is man that wrongs his own soul.
Surely Allah does not do any injustice to men, but men are unjust to themselves.
Lo! Allah wrongeth not mankind in aught; but mankind wrong themselves.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

إِنَّ اللّهَ لاَ يَظْلِمُ النَّاسَ شَيْئًا وَلَـكِنَّ النَّاسَ أَنفُسَهُمْ يَظْلِمُونَ ﴿٤٤﴾

Truly, Allah wrongs not mankind in aught; but mankind wrong themselves.

In the Hadith narrated by Abu Dharr, he states that the Prophet related that His Lord, Exalted and High is He, said:

يَا عِبَادِي إِنِّي حَرَّمْتُ الظُّلْمَ عَلَى نَفْسِي وَجَعَلْتُهُ بَيْنَكُمْ مُحَرَّمًا فَلَا تَظَالَمُوا

O My servant! I have prohibited oppression for Myself and made it prohibited for you, so do not oppress one another,Until He said at the end of the Hadith

يَا عِبَادِي إِنَّمَا هِيَ أَعْمَالُكُمْ أُحْصِيهَا لَكُمْ، ثُمَّ أُوفِيكُمْ إِيَّاهَا، فَمَنْ وَجَدَ خَيْرًا فَلْيَحْمَدِ اللهَ، وَمَنْ وَجَدَ غَيْرَ ذَلِكَ فَلَا يَلُومَنَّ إِلَّا نَفْسَه

O My servants! It is but your deeds that I reckon for you and then recompense you for. So let him who finds good (in the Hereafter) praise Allah. And let him who finds other than that blame no one but himself.

The complete version was recorded by Muslim.

ولهذا قال تعالى " إن الله لا يظلم الناس شيئا ولكن الناس أنفسهم يظلمون " وفي الحديث عن أبي ذر عن النبي صلى الله عليه وسلم فيما يرويه عن ربه عز وجل " يا عبادي إني حرمت الظلم على نفسي وجعلته بينكم محرما فلا تظالموا - إلى أن قال في آخره - يا عبادي إنما هي أعمالكم أحصيها لكم ثم أوفيكم إياها فمن وجد خيرا فليحمد الله ومن وجد غير ذلك فلا يلومن إلا نفسه " رواه مسلم بطوله .

لما ذكر أهل الشقاء ذكر أنه لم يظلمهم , وأن تقدير الشفاء عليهم وسلب سمع القلب وبصره ليس ظلما منه ; لأنه تصرف في ملكه بما شاء , وهو في جميع أفعاله عادل . " ولكن الناس أنفسهم يظلمون " بالكفر والمعصية ومخالفة أمر خالقهم . وقرأ حمزة والكسائي " ولكن " مخففا " الناس " رفعا . قال النحاس : زعم جماعة من النحويين منهم الفراء أن العرب إذا قالت " ولكن " بالواو آثرت التشديد , وإذا حذفوا الواو آثرت التخفيف , واعتل في ذلك فقال : لأنها إذا كانت بغير واو أشبهت بل فخففوها ليكون ما بعدها كما بعد بل , وإذا جاءوا بالواو خالفت بل فشددوها ونصبوا بها , لأنها " إن " زيدت عليها لام وكاف وصيرت حرفا واحد ; وأنشد : ولكنني من حبها لعميد فجاء باللام لأنها " إن " .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّ اللَّهَ» إن ولفظ الجلالة اسمها والجملة مستأنفة.
«لا» نافية.
«يَظْلِمُ» مضارع فاعله مستتر والجملة خبر.
«النَّاسَ» مفعول به.
«شَيْئاً» نائب مفعول مطلق.
«وَ لكِنَّ النَّاسَ» لكن واسمها والجملة معطوفة.
«أَنْفُسَهُمْ» مفعول به مقدم والهاء مضاف إليه.
«يَظْلِمُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة خبر لكن.