10vs75
Select any filter and click on Go! to see results
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ بِآيَاتِنَا فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْماً مُّجْرِمِينَ
Thumma baAAathna min baAAdihim moosa waharoona ila firAAawna wamalaihi biayatina faistakbaroo wakanoo qawman mujrimeena
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Sa´an nan kuma a bãyansu Muka aika Mũsa da Hãrũna zuwa ga Fir´auna da mashãwartansa, tãre da ãyõyinMu. Sai suka kangara kuma sun kasance mutãne mãsu laifi.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
The Story of Musa and Fir`awn
Allah said:
ثُمَّ بَعَثْنَا مِن بَعْدِهِم ...
Then after them We sent
meaning after these Messengers,
... مُّوسَى وَهَارُونَ إِلَى فِرْعَوْنَ وَمَلَئِهِ ...
Musa and Harun to Fir`awn and his chiefs,
meaning his people
... بِآيَاتِنَا ...
with Our Ayat.
meaning; `Our proofs and evidences.'
... فَاسْتَكْبَرُواْ وَكَانُواْ قَوْمًا مُّجْرِمِينَ ﴿٧٥﴾
But they behaved arrogantly, and were a people who were criminals.
meaning they were too arrogant to follow the truth and submit to it, and they were criminals.
يقول تعالى " ثم بعثنا " من بعد تلك الرسل " موسى وهارون إلى فرعون وملئه " أي قومه " بآياتنا " أي حججنا وبراهيننا " فاستكبروا وكانوا قوما مجرمين " أي استكبروا عن اتباع الحق والانقياد له وكانوا قوما مجرمين .
"ثم بعثنا من بعده موسى وهارون إلى فرعون وملئه" قومه "بآياتنا" التسع "فاستكبروا" عن الإيمان بها
أي من بعد الرسل والأمم .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«ثُمَّ» عاطفة.
«بَعَثْنا» ماض وفاعله والجملة معطوفة.
«مِنْ بَعْدِهِمْ» متعلقان ببعثنا والهاء مضاف إليه.
«مُوسى » مفعول به منصوب.
«وَهارُونَ» معطوف على موسى.
«إِلى فِرْعَوْنَ» متعلقان ببعثنا.
«وَمَلَائِهِ» معطوف على فرعون.
«بِآياتِنا» متعلقان بمحذوف حال.
«فَاسْتَكْبَرُوا» الفاء عاطفة وماض وفاعله والجملة معطوفة.
«وَكانُوا» الواو عاطفة ، وكان اسمها والجملة معطوفة.
«قَوْماً» خبر.
«مُجْرِمِينَ» صفة مجرورة بالياء لأنه جمع مذكر سالم.