You are here

110vs1

إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ

Itha jaa nasru Allahi waalfathu

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Idan taimakon Allah ya zo da cin nasara.

English Translation

When comes the Help of Allah, and Victory,
When there comes the help of Allah and the victory,
When Allah's succour and the triumph cometh

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(When Allahs succour and the triumph comethナ) [110:1-3]. This was revealed when the Prophet, Allah bless him and give him peace, left from the Battle of Hunayn. The Prophet, Allah bless him and give him peace, lived only two years after this battle. Said ibn Muhammad al-Muadhdhin informed us> Abu Umar
ibn Abi Jafar al-Muqri> al-Hasan ibn Sufyan> Abd al-Azizi ibn Sallam> Ishaq ibn Abd Allah ibn Kaysan> his father> Ikrimah> Ibn Abbas who said: モWhen the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, returned from the Battle of Hunayn and Allah, exalted is He, revealed (When Allahs succour and the
triumph cometh), he said: O Ali ibn Abi Talib! O Fatimah! Allahs succour and triumph has come, I have seen people entering the religion of Allah in troops, I therefore hymn the praises of my Lord and seek forgiveness of Him, for He is ever ready to show mercy ヤ.

Tafseer (English)

This Surah informs of the Completion of the Life of Allah's Messenger

Al-Bukhari recorded from Ibn Abbas that he said, "Umar used to bring me into the gatherings with the old men of (the battle of) Badr. However, it was as if one of them felt something in himself (against my attending). So he said,

`Why do you (`Umar) bring this (youth) to sit with us when we have children like him (i.e., his age)'

So `Umar replied, `Verily, he is among those whom you know.`

Then one day he called them and invited me to sit with them, and I do not think that he invited me to be among them that day except to show them. So he said,

`What do you say about Allah's statement, إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ (When there comes the help of Allah and the Conquest.)'

Some of them said,

`We were commanded to praise Allah and seek His forgiveness when He helps us and gives us victory.'

Some of them remained silent and did not say anything.

Then he (Umar) said to me, `Is this what you say, O Ibn `Abbas'

I said, `No.'

He then said, `What do you say'

I said,

`It was the end of the life of Allah's Messenger that Allah was informing him of.

Allah said,

إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ ﴿١﴾

When there comes the help of Allah and the Conquest.

which means, that is a sign of the end of your life.

فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَاسْتَغْفِرْهُ ۚ إِنَّهُ كَانَ تَوَّابًا So, glorify the praises of your Lord, and ask His forgiveness. Verily, He is the One Who accepts the repentance and Who forgives.'

So, Umar bin Al-Khattab said,

`I do not know anything about it other than what you have said.'''

Al-Bukhari was alone in recording this Hadith.

Imam Ahmad recorded from Ibn Abbas that he said,

"When إِذَا جَاء نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ(When there comes the help of Allah and the Conquest.) was revealed, the Messenger of Allah said, نُعِيَتْ إِلَيَّ نَفْسِيMy death has been announced to me. And indeed he died during that year.''

Ahmad was alone in recording this Hadith.

Al-Bukhari recorded that Aishah said,

"The Messenger of Allah used to say often in his bowing and prostrating,سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ اللَّهُمَّ اغْفِرْلِي (Glory to You, O Allah, our Lord, and praise be to You. O Allah, forgive me.) He did this as his interpretation of the Qur'an (i.e., showing its implementation).''

The rest of the group has also recorded this Hadith except for At-Tirmidhi.

Imam Ahmad recorded from Masruq that Aishah said,

"The Messenger of Allah used to often say towards the end of his life,سُبْحَانَكَ اللَّهُمَّ رَبَّنَا وَبِحَمْدِكَ أَسْتَغْفِرُ اللهَ وَأَتُوبُ إِلَيْه Glory to Allah, and praise be unto Him. I seek Allah's forgiveness and I repent to Him.

The Virtues of Surah An-Nasr

It has been mentioned previously that

- it (Surah An-Nasr) is equivalent to one-fourth of the Qur'an and that

- Surah Az-Zalzalah is equivalent to one-fourth of the Qur'an.

An-Nasa'i recorded from Ubaydullah bin Abdullah bin Utbah that Ibn Abbas said to him,

"O Ibn `Utbah! Do you know the last Surah of the Qur'an that was revealed''

He answered,

"Yes,

it was إِذَا جَاءَ نَصْرُ اللَّهِ وَالْفَتْحُ When there comes the help of Allah and the Conquest. (110:1)''

He (Ibn Abbas) said, "You have spoken truthfully.''

Tafseer (Arabic)

سورة النصر : قد تقدم أنها تعدل ربع القرآن وإذا زلزلت تعدل ربع القرآن . وقال النسائي أخبرنا محمد بن إبراهيم أخبرنا جعفر عن أبي العميس ح وأخبرنا محمد بن سليمان حدثنا جعفر بن عون حدثنا أبو العميس عن عبد المجيد بن سهيل عن عبيد الله بن عبد الله بن عتبة قال : قال لي ابن عباس يا ابن عتبة أتعلم آخر سورة من القرآن نزلت ؟ قلت نعم " إذا جاء نصر الله والفتح " قال صدقت . وروى الحافظان أبو بكر البزار والبيهقي من حديث موسى بن عبيدة البريدي عن صدقة بن يسار عن ابن عمر قال : أنزلت هذه السورة " إذا جاء نصر الله والفتح " على رسول الله صلى الله عليه وسلم أوسط أيام التشريق فعرف أنه الوداع فأمر براحلته القصواء فرحلت ثم قام فخطب الناس فذكر خطبته المشهورة . وقال الحافظ البيهقي أخبرنا علي بن أحمد بن عبدان أخبرنا أحمد بن عبيد الصفار حدثنا الإسقاطي حدثنا سعيد بن سليمان حدثنا عباد بن العوام عن هلال بن خباب عن عكرمة عن ابن عباس قال : لما نزلت" إذا جاء نصر الله والفتح " دعا رسول الله صلى الله عليه وسلم فاطمة وقال " إنه قد نعيت إلي نفسي " فبكت ثم ضحكت وقالت أخبرني أنه نعيت إليه نفسه فبكيت ثم قال اصبري فإنك أول أهلي لحاقا بي فضحكت وقد رواه النسائي كما سيأتي بدون ذكر فاطمة . قال البخاري حدثنا موسى بن إسماعيل حدثنا أبو عوانة عن أبي بشر عن سعيد بن جبير عن ابن عباس قال : كان عمر يدخلني مع أشياخ بدر فكأن بعضهم وجد في نفسه فقال لم يدخل هذا معنا ولنا أبناء مثله ؟ فقال عمر إنه ممن قد علمتم فدعاهم ذات يوم فأدخلني معهم فما رأيت أنه دعاني فيهم يومئذ إلا ليريهم فقال ما تقولون في قول الله عز وجل " إذا جاء نصر الله والفتح " ؟ فقال بعضهم أمرنا أن نحمد الله ونستغفره إذا نصرنا وفتح علينا وسكت بعضهم فلم يقل شيئا فقال لي أكذلك تقول يا ابن عباس ؟ فقلت لا فقال ما تقول ؟ فقلت هو أجل رسول الله صلى الله عليه وسلم أعلمه له قال " إذا جاء نصر الله والفتح " فذلك علامة أجلك قال عمر بن الخطاب لا أعلم منها إلا ما تقول تفرد به البخاري .

" إذا جاء نصر الله " نبيه صلى الله عليه وسلم على أعدائه " والفتح " فتح مكة

النصر : العون مأخوذ من قولهم : قد نصر الغيث الأرض : إذا أعان على نباتها , من قحطها . قال الشاعر : إذا انسلخ الشهر الحرام فودعي بلاد تميم وانصري أرض عامر ويروى : إذا دخل الشهر الحرام فجاوزي بلاد تميم وانصري أرض عامر يقال : نصره على عدوه ينصره نصرا ; أي أعانه . والاسم النصرة , واستنصره على عدوه : أي سأله أن ينصره عليه . وتناصروا : نصر بعضهم بعضا . ثم قيل : المراد بهذا النصر نصر الرسول على قريش ; الطبري . وقيل : نصره على من قاتله من الكفار ; فإن عاقبة النصر كانت له . وأما الفتح فهو فتح مكة ; عن الحسن ومجاهد وغيرهما . وقال ابن عباس وسعيد بن جبير : هو فتح المدائن والقصور . وقيل : فتح سائر البلاد . وقيل : ما فتحه عليه من العلوم . و " إذا " بمعنى قد ; أي قد جاء نصر الله ; لأن نزولها بعد الفتح . ويمكن أن يكون معناه : إذا يجيئك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِذا» ظرفية شرطية غير جازمة «جاءَ نَصْرُ اللَّهِ» ماض وفاعله ولفظ الجلالة مضاف إليه والجملة ابتدائية لا محل لها «وَالْفَتْحُ» معطوف على ما قبله