You are here

11vs102

وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ

Wakathalika akhthu rabbika itha akhatha alqura wahiya thalimatun inna akhthahu aleemun shadeedun

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma kamar wancan ne kãmun Ubangijinka, idan Ya kãma alƙaryõyi alhãli kuwa sunã mãsu zãlunci. Lalle kamũnSa mai raɗaɗi ne, mai tsanani.

Such is the chastisement of thy Lord when He chastises communities in the midst of their wrong: grievous, indeed, and severe is His chastisement.
And such is the punishment of your Lord when He punishes the towns while they are unjust; surely His punishment is painful, severe.
Even thus is the grasp of thy Lord when He graspeth the townships while they are doing wrong. Lo! His grasp is painful, very strong.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah tells;

وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ ...

Such is the punishment of your Lord when He seizes the (population of) towns while they are doing wrong.

It is as though Allah is saying, "Just as We have destroyed these wicked generations who rejected their Messengers, We will do the same to any who are like them.''

... إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ شَدِيدٌ ﴿١٠٢﴾

Verily, His punishment is painful (and) severe.

In the Two Sahihs, it is recorded that Abu Musa said that the Messenger of Allah said,

إِنَّ اللهَ لَيُمْلِي لِلظَّالِمِ حَتَّى إِذَا أَخَذَهُ لَمْ يُفْلِتْه

Verily, Allah gives respite to a wrongdoer until He seizes him and he cannot escape.

Then the Messenger of Allah recited,

وَكَذَلِكَ أَخْذُ رَبِّكَ إِذَا أَخَذَ الْقُرَى وَهِيَ ظَالِمَةٌ

Such is the punishment of your Lord when He seizes the towns while they are doing wrong.

يقول تعالى وكما أهلكنا أولئك القرون الظالمة المكذبة لرسلنا كذلك نفعل بأشباههم" إن أخذه أليم شديد " وفي الصحيحين عن أبي موسى رضي الله عنه قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " إن الله ليملي للظالم حتى إذا أخذه لم يفلته " ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم " وكذلك أخذ ربك إذا أخذ القرى وهي ظالمة" الآية .

"وكذلك" مثل ذلك الأخذ "أخذ ربك إذا أخذ القرى" أريد أهلها "وهي ظالمة" بالذنوب : أي فلا يغني عنهم من أخذه شيء "إن أخذه أليم شديد" روى الشيخان عن أبي موسى الأشعري قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم : ( إن الله ليملي للظالم حتى إذا أخذه لم يفلته ثم قرأ رسول الله صلى الله عليه وسلم : "وكذلك أخذ ربك" الآية

أي كما أخذ هذه القرى التي كانت لنوح وعاد وثمود يأخذ جميع القرى الظالمة . وقرأ عاصم الجحدري وطلحة بن مصرف " وكذلك أخذ ربك إذ أخذ القرى " وعن الجحدري أيضا " وكذلك أخذ ربك " كالجماعة " إذ أخذ القرى " . قال المهدوي من قرأ : " وكذلك أخذ ربك إذ أخذ " فهو إخبار عما جاءت به العادة في إهلاك من تقدم من الأمم ; والمعنى : وكذلك أخذ ربك من أخذه من الأمم المهلكة إذ أخذهم . وقراءة الجماعة على أنه مصدر ; والمعنى : كذلك أخذ ربك من أراد إهلاكه متى أخذه ; فإذ لما مضى ; أي حين أخذ القرى ; وإذا للمستقبل

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَكَذلِكَ» الواو استئنافية والكاف حرف جر وذا اسم إشارة في محل جر واللام للبعد والكاف للخطاب متعلقان بخبر مقدم محذوف.
«أَخْذُ» مبتدأ مؤخر.
«رَبِّكَ» مضاف إليه والكاف مضاف إليه والجملة مستأنفة.
«إِذا» ظرف زمان يتضمن معنى الشرط.
«أَخْذُ» ماض فاعله مستتر والجملة مضاف إليه.
«الْقُرى » مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على الألف للتعذر.
«وَهِيَ ظالِمَةٌ» الواو حالية ومبتدأ وخبر والجملة حالية.
«إِنَّ أَخْذَهُ أَلِيمٌ» إن واسمها والهاء مضاف إليه وأليم خبر أول والجملة مستأنفة.
«شَدِيدٌ» خبر ثان.