You are here

11vs103

إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الآخِرَةِ ذَلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ

Inna fee thalika laayatan liman khafa AAathaba alakhirati thalika yawmun majmooAAun lahu alnnasu wathalika yawmun mashhoodun

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne a cikin wancan akwai ãyã ga wanda ya ji tsõron azãbar Lãhira. Wancan yini ne wanda ake tãra mutãne a cikinsa kuma wancan yini ne abin halarta.

English Translation

In that is a Sign for those who fear the penalty of the Hereafter: that is a Day for which mankind will be gathered together: that will be a Day of Testimony.
Most surely there is a sign in this for him who fears the chastisement of the hereafter; this is a day on which the people shall be gathered together and this is a day that shall be witnessed.
Lo! herein verily there is a portent for those who fear the doom of the Hereafter. That is a day unto which mankind will be gathered, and that is a day that will be witnessed.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

The Destruction of the Towns is a Proof of the Establishment of the Hour (Judgement)

Allah, the Exalted, is saying that in the destruction of the disbelievers and the salvation of the believers by us is,

إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً ...

Indeed in that (there) is a sure lesson.

This means an admonition and lesson concerning the truthfulness of that which We are promised in the Hereafter.

... لِّمَنْ خَافَ عَذَابَ الآخِرَةِ ...

for those who fear the torment of the Hereafter.

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ ءَامَنُواْ فِى الْحَيَوةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الاٌّشْهَـدُ

Verily, We will indeed make victorious Our Messengers and those who believe in this world's life and on the Day when the witnesses will stand forth. (40:51)

Allah, the Exalted, also says,

فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّـلِمِينَ

So their Lord revealed to them: "Truly, We shall destroy the wrongdoers. (14:13)

Concerning Allah's statement,

... ذَلِكَ يَوْمٌ مَّجْمُوعٌ لَّهُ النَّاسُ ...

That is a Day whereon mankind will be gathered together,

This means the first of them and the last of them.

This is similar to Allah's statement,

وَحَشَرْنَـهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً

And We shall gather them all together so as to leave not one of them behind. (18: 47)

... وَذَلِكَ يَوْمٌ مَّشْهُودٌ ﴿١٠٣﴾

and that is a Day when all will be present.

This means a day that is great. The angels will be present, the Messengers will gather and all of the creation will be gathered with their families. The humans, Jinns, birds, wild beasts and domesticated riding animals will all be gathered. Then the Most Just, Who does not wrong anyone even an atom's weight, will judge between them and He will increase their good deeds in reward.

Tafseer (Arabic)

يقول تعالى إن في إهلاكنا الكافرين وإنجائنا المؤمنين" لآية " أي عظة واعتبارا على صدق موعودنا في الآخرة" إنا لننصر رسلنا والذين آمنوا في الحياة الدنيا ويوم يقوم الأشهاد " وقال تعالى " فأوحى إليهم ربهم لنهلكن الظالمين " الآية وقوله " ذلك يوم مجموع له الناس " أي أولهم وآخرهم كقوله" وحشرناهم فلم نغادر منهم أحدا " " وذلك يوم مشهود " أي عظيم تحضره الملائكة ويجتمع فيه الرسل وتحشر الخلائق بأسرهم من الإنس والجن والطير والوحوش والدواب ويحكم فيه العادل الذي لا يظلم مثقال ذرة , وإن تك حسنة يضاعفها .

"إن في ذلك" المذكور من القصص "لآية" لعبرة "لمن خاف عذاب الآخرة ذلك" أي يوم القيامة "يوم مجموع له" فيه "الناس وذلك يوم مشهود" يشهده جميع الخلائق

أي لعبرة وموعظة .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِنَّ فِي ذلِكَ» إن واسم الإشارة مجرور بفي واللام للبعد والكاف للخطاب ومتعلقان بخبر محذوف مقدم.
«لَآيَةً» اللام المزحلقة وآية اسم إن المؤخر «لِمَنْ» اسم موصول في محل جر ومتعلقان بآية.
«خافَ» ماض فاعله مستتر.
«عَذابَ» مفعول به.
«الْآخِرَةِ» مضاف إليه والجملة صلة.
«ذلِكَ يَوْمٌ» اسم الإشارة مبتدأ ويوم خبر والجملة مستأنفة.
«مَجْمُوعٌ» صفة ليوم.
«لَهُ» متعلقان بمجموع.
«النَّاسُ» نائب فاعل لمجموع.
«وَذلِكَ» اسم إشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب.
«يَوْمٌ» خبر والجملة معطوفة.
«مَشْهُودٌ» صفة ليوم والجملة معطوفة على ما سبق.

Similar Verses

40vs51

إِنَّا لَنَنصُرُ رُسُلَنَا وَالَّذِينَ آمَنُوا فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَيَوْمَ يَقُومُ الْأَشْهَادُ
,

18vs47

وَيَوْمَ نُسَيِّرُ الْجِبَالَ وَتَرَى الْأَرْضَ بَارِزَةً وَحَشَرْنَاهُمْ فَلَمْ نُغَادِرْ مِنْهُمْ أَحَداً
,

14vs14

وَلَنُسْكِنَنَّـكُمُ الأَرْضَ مِن بَعْدِهِمْ ذَلِكَ لِمَنْ خَافَ مَقَامِي وَخَافَ وَعِيدِ
,

14vs13

وَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُواْ لِرُسُلِهِمْ لَنُخْرِجَنَّـكُم مِّنْ أَرْضِنَا أَوْ لَتَعُودُنَّ فِي مِلَّتِنَا فَأَوْحَى إِلَيْهِمْ رَبُّهُمْ لَنُهْلِكَنَّ الظَّالِمِينَ