11vs117
Select any filter and click on Go! to see results
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ
Wama kana rabbuka liyuhlika alqura bithulmin waahluha muslihoona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kuma Ubangijinka bai kasance Yanã halakar da alƙaryu sabõda wani zãlunci ba, alhãli mutãnensu sunã mãsu gyãrãwa.(6)
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
وَمَا كَانَ رَبُّكَ لِيُهْلِكَ الْقُرَى بِظُلْمٍ وَأَهْلُهَا مُصْلِحُونَ ﴿١١٧﴾
And your Lord would never destroy the towns wrongfully, while their people were doers of good.
Allah informs that he does not destroy any town, except that it has wronged itself. No correctional punishment or torment comes to any town, except that its people were wrongdoers. This is as Allah says,
وَمَا ظَلَمْنَـهُمْ وَلَـكِن ظَلَمُواْ أَنفُسَهُمْ
We wronged them not, but they wronged themselves. (11:101)
Allah also says,
وَمَا رَبُّكَ بِظَلَّـمٍ لِّلْعَبِيدِ
And your Lord is not at all unjust to (His) servants. (41:46)
ثم أخبر تعالى أنه لم يهلك قرية إلا وهي ظالمة لنفسها ولم يأت قرية مصلحة بأسه وعذابه قط حتى يكونوا هم الظالمين كما قال تعالى " وما ظلمناهم ولكن ظلموا أنفسهم " وقال " وما ربك بظلام للعبيد " .
"وما كان ربك ليهلك القرى بظلم" منه لهم "وأهلها مصلحون" مؤمنون
أي أهل القرى .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَما» الواو استئنافية وما نافية.
«كانَ رَبُّكَ» كان واسمها الكاف مضاف إليه والجملة مستأنفة.
«لِيُهْلِكَ» اللام لام التعليل ومضارع منصوب بأن والكاف مفعوله الأول وفاعله مستتر.
«الْقُرى » مفعول به ثان.
«بِظُلْمٍ» متعلقان بيهلك ، أن وما بعدها متعلقان بخبر كان.
«وَأَهْلُها مُصْلِحُونَ» الواو حالية ومبتدأ وخبر والهاء مضاف إليه والجملة حالية