You are here

11vs13

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ

Am yaqooloona iftarahu qul fatoo biAAashri suwarin mithlihi muftarayatin waodAAoo mani istataAAtum min dooni Allahi in kuntum sadiqeena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kõ sunã cewa: &quotYã ƙirƙira(1) shi ne.&quotKa ce: &quotSai ku zo da sũrõri gõma misãlinsa ƙirƙirarru, kuma ku kirãyi wanda kuke iyãwa, baicin Allah, idan kun kasance mãsu gaskiya.&quot

English Translation

Or they may say, "He forged it," Say, "Bring ye then ten suras forged, like unto it, and call (to your aid) whomsoever ye can, other than Allah!- If ye speak the truth!
Or, do they say: He has forged it. Say: Then bring ten forged chapters like it and call upon whom you can besides Allah, if you are truthful.
Or they say: He hath invented it. Say: Then bring ten surahs, the like thereof, invented, and call on everyone ye can beside Allah, if ye are truthful!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

An Explanation concerning the Miracle of the Qur'an

Then Allah says;

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِعَشْرِ سُوَرٍ مِّثْلِهِ مُفْتَرَيَاتٍ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ ِ ﴿١٣﴾

Or they say, "He forged it.'' Say: "Bring you then ten forged Surahs like unto it, and call whomsoever you can, other than Allah, if you speak the truth!''

Allah, the Exalted, explains the miracle of the Qur'an, and that no one is able to produce its like, or even bring ten chapters, or one chapter like it. The reason for this is that the Speech of the Lord of all that exists is not like the speech of the created beings, just as His attributes are not like the attributes of the creation. Nothing resembles His existence. Exalted is He, the Most Holy, and the Sublime. There is no deity worthy of worship except He and there is no true Lord other than He.

Then Allah goes on to say,

Tafseer (Arabic)

ثم بين تعالى إعجاز القرآن وأنه لا يستطيع أحد أن يأتي بمثله ولا بعشر سور مثله ولا بسورة من مثله لأن كلام الرب تعالى لا يشبه كلام المخلوقين كما أن صفاته لا تشبه صفات المحدثات. وذاته لا يشبهها شيء تعالى وتقدس وتنزه لا إله إلا هو ولا رب سواه .

"أم" بل أ "يقولون افتراه" أي القرآن "قل فأتوا بعشر سور مثله" في الفصاحة والبلاغة "مفتريات" فإنكم عربيون فصحاء مثلي تحداهم بها أولا ثم بسورة "وادعوا" للمعاونة على ذلك "من استطعتم من دون الله" أي غيره "إن كنتم صادقين" في أنه افتراء

" أم " بمعنى بل , وقد تقدم في " يونس " أي قد أزحت علتهم وإشكالهم في نبوتك بهذا القرآن , وحججتهم به ; فإن قالوا : افتريته - أي اختلقته - فليأتوا بمثله مفترى بزعمهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَمْ» عاطفة.
«يَقُولُونَ» مضارع مرفوع والواو فاعل والجملة معطوفة.
«افْتَراهُ» ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة مقول القول.
«قُلْ» أمر فاعله مستتر وجملته مستأنفة.
«فَأْتُوا» الفاء الفصيحة وأمر وفاعله.
«بِعَشْرِ» متعلقان بفأتوا.
«سُوَرٍ» مضاف إليه.
«مِثْلِهِ» صفه.
«مُفْتَرَياتٍ» صفة.
«وَادْعُوا» الواو عاطفة وأمر وفاعله والجملة معطوفة.
«مَنِ اسْتَطَعْتُمْ» من اسم موصول مفعول به وماض وفاعله والجملة صفة.
«مِنْ دُونِ» متعلقان باستطعتم.
«اللَّهِ» لفظ الجلالة مضاف إليه.
«إِنْ» شرطية.
«كُنْتُمْ» كان واسمها.
«صادِقِينَ» خبر والجملة ابتدائية لا محل لها وجواب الشرط محذوف دل عليه ما قبله.

Similar Verses

10vs38

أَمْ يَقُولُونَ افْتَرَاهُ قُلْ فَأْتُواْ بِسُورَةٍ مِّثْلِهِ وَادْعُواْ مَنِ اسْتَطَعْتُم مِّن دُونِ اللّهِ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ