You are here

11vs63

قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةً مِّن رَّبِّي وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ

Qala ya qawmi araaytum in kuntu AAala bayyinatin min rabbee waatanee minhu rahmatan faman yansurunee mina Allahi in AAasaytuhu fama tazeedoonanee ghayra takhseerin

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya ce: &quotYa mutãnħna! Kun gani? Idan na kasance a kan hujja bayyananna daga Ubangijina, kuma Ya bã ni rahama daga gare Shi, to, wane ne zai taimake ni daga Allah idan nã sãɓa Masa? Sa´an nan bã zã ku ƙãre ni da kõme ba fãce hasãra.&quot

He said: "O my people! do ye see? if I have a Clear (Sign) from my Lord and He hath sent Mercy unto me from Himself,- who then can help me against Allah if I were to disobey Him? What then would ye add to my (portion) but perdition?
He said: O my people! tell me if I have clear proof from my Lord and He has granted to me mercy from Himself-- who will then help me against Allah if I disobey Him? Therefore you do not add to me other than loss:
He said: O my people! Bethink you: if I am (acting) on clear proof from my Lord and there hath come unto me a mercy from Him, who will save me from Allah if I disobey Him? Ye would add to me naught save perdition.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةً مِّن رَّبِّي ...

He said: "O my people! Tell me, if I have a clear proof from my Lord...''

`In reference to what He (Allah) has sent me with to you, I am upon conviction and sure evidence.'

... وَآتَانِي مِنْهُ رَحْمَةً فَمَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِنْ عَصَيْتُهُ ...

and there has come to me a mercy from Him, who then can help me against Allah, if I were to disobey Him!

`and abandon calling you to the truth and the worship of Allah alone. If I did so, you would not be able to bring me any benefit, nor increase me!

... فَمَا تَزِيدُونَنِي غَيْرَ تَخْسِيرٍ ﴿٦٣﴾

Then you increase me not but in loss.''

غَيْرَ تَخْسِيرٍ (but in loss.)'

This means loss and ruin.

" قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي " فيما أرسلني به إليكم على يقين وبرهان " وآتاني منه رحمة فمن ينصرني من الله إن عصيته " وتركت دعوتكم إلى الحق وعبادة الله وحده فلو تركته لما نفعتموني ولما زدتموني" غير تخسير " أي خسارة .

"قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بينة" بيان "من ربي وآتاني منه رحمة" نبوة "فمن ينصرني" يمنعني "من الله" أي عذابه "إن عصيته فما تزيدونني" بأمركم لي بذلك "غير تخسير" تضليل

" قال يا قوم أرأيتم إن كنت على بينة من ربي " أي على يقين ; قاله أبو عمران الجوني . وقيل : على معجزة ; وقد تقدم في " الأنعام " هذا المعنى . " وآتاني منه رحمة " أي نبوة ورسالة ; عن ابن عباس ; ( وهي رحمة على الخلق ) . وقيل : الهداية إلى الله بالبراهين . وقيل : بالإيمان والإسلام .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالَ» ماض وفاعله مستتر والجملة مستأنفة.
«يا» أداة نداء.
«قَوْمِ» منادى منصوب بالفتحة المقدرة على ما قبل ياء المتكلم المحذوفة.
«أَرَأَيْتُمْ» الهمزة للاستفهام وماض وفاعله والجملة وما قبلها مقول القول.
«إِنْ» شرطية.
«كُنْتُ» كان واسمها والجملة ابتدائية.
«عَلى بَيِّنَةٍ» متعلقان بالخبر المحذوف.
«مِنْ رَبِّي» متعلقان بمحذوف صفة لبينة والياء مضاف إليه.
«وَآتانِي» الواو عاطفة وماض والنون للوقاية والياء مفعوله الأول وفاعله مستتر والجملة معطوفة.
«مِنْهُ» متعلقان بآتاني.
«رَحْمَةً» مفعول به ثان.
«فَمَنْ» الفاء رابطة للجواب ومن اسم استفهام مبتدأ والجملة في محل جزم جواب الشرط.
«يَنْصُرُنِي» مضارع مرفوع والنون للوقاية والياء في محل نصب مفعول به والفاعل مستتر والجملة خبر من.
«مِنَ اللَّهِ» لفظ الجلالة مجرور بمن متعلقان بينصرني.
«إِنْ» شرطية.
«عَصَيْتُهُ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة ابتدائية وجوابه محذوف دل عليه ما قبله.
«فَما» الفاء استئنافية وما نافية.
«تَزِيدُونَنِي» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والنون للوقاية والياء مفعوله والجملة مستأنفة.
«غَيْرَ» مفعول به ثان.
«تَخْسِيرٍ» مضاف إليه.

11vs28

قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَى بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّيَ وَآتَانِي رَحْمَةً مِّنْ عِندِهِ فَعُمِّيَتْ عَلَيْكُمْ أَنُلْزِمُكُمُوهَا وَأَنتُمْ لَهَا كَارِهُونَ
,

11vs88

قَالَ يَا قَوْمِ أَرَأَيْتُمْ إِن كُنتُ عَلَىَ بَيِّنَةٍ مِّن رَّبِّي وَرَزَقَنِي مِنْهُ رِزْقاً حَسَناً وَمَا أُرِيدُ أَنْ أُخَالِفَكُمْ إِلَى مَا أَنْهَاكُمْ عَنْهُ إِنْ أُرِيدُ إِلاَّ الإِصْلاَحَ مَا اسْتَطَعْتُ وَمَا تَوْفِيقِي إِلاَّ بِاللّهِ عَلَيْهِ تَوَكَّلْتُ وَإِلَيْهِ أُنِيبُ
,

11vs30

وَيَا قَوْمِ مَن يَنصُرُنِي مِنَ اللّهِ إِن طَرَدتُّهُمْ أَفَلاَ تَذَكَّرُونَ