You are here

12vs1

الر تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ

Aliflamra tilka ayatu alkitabi almubeenu

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

A. L̃. R. Waɗancan ãyoyin Littãfi mai bayyanãwa ne.

English Translation

A.L.R. These are the symbols (or Verses) of the perspicuous Book.
Alif Lam Ra. These are the verses of the Book that makes (things) manifest.
Alif. Lam. Ra. These are verse of the Scripture that maketh plain.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

Qualities of the Qur'an

Allah says:

الر...

Alif-Lam-Ra.

In the beginning of Surah Al-Baqarah we talked about the separate letters,

Allah said,

... تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ ...

These are the verses of the Book.

in reference to the Clear Qur'an that is plain and apparent, and explains, clarifies and makes known the unclear matters.

... الْمُبِينِ ﴿١﴾

that is clear.

Allah said next,

Tafseer (Arabic)

سورة يوسف روى الثعلبي وغيره من طريق سلام بن سليم ويقال سليم المدائني وهو متروك عن هارون بن كثير وقد نص على جهالته أبو حاتم عن زيد بن أسلم عن أبيه عن أبي أمامة عن أبي بن كعب قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " علموا أرقاكم سورة يوسف فإنه أيما مسلم تلاها أو علمها أهله أو ما ملكت يمينه هون الله عليه سكرات الموت وأعطاه من القوة أن لا يحسد مسلما " وهذا من هذا الوجه لا يصح لضعف إسناده بالكلية وقد ساقه الحافظ ابن عساكر متابعا من طريق القاسم بن الحكم عن هارون بن كثير به ومن طريق شبابة عن محمد بن عبد الواحد النضري عن علي بن زيد بن جدعان وعن عطاء بن أبي ميمونة عن زر بن حبيش عن أبي بن كعب عن النبي صلى الله عليه وسلم فذكر نحوه وهو منكر سائر طرقه وروى البيهقي في الدلائل أن طائفة من اليهود حين سمعوا رسول الله صلى الله عليه وسلم يتلو هذه السورة أسلموا لموافقتها ما عندهم وهو من رواية الكلبي عن أبي صالح عن ابن عباس . بسم الله الرحمن الرحيم أما الكلام على الحروف المقطعة فقد تقدم في أول سورة البقرة وقوله " تلك آيات الكتاب " أي هذه آيات الكتاب وهو القرآن المبين أي الواضح الجلي الذي يفصح عن الأشياء المبهمة ويفسرها ويبينها .

سورة يوسف [ مكية إلا الآيات 1 و2 و3 و7 فمدنية وآياتها 111 نزلت بعد سورة هود ] "الر" الله أعلم بمراده بذلك "تلك" هذه الآيات "آيات الكتاب" القرآن والإضافة بمعنى من "المبين" المظهر للحق من الباطل

سورة يوسف وهي مكية كلها . وقال ابن عباس وقتادة : إلا أربع آيات منها . وروي أن اليهود سألوا رسول الله صلى الله عليه وسلم عن قصة يوسف فنزلت السورة ; وسيأتي . وقال سعد بن أبي وقاص : أنزل القرآن على رسول الله صلى الله عليه وسلم فتلاه عليهم زمانا فقالوا : لو قصصت علينا ; فنزل : " نحن نقص عليك " [ يوسف : 3 ] فتلاه عليهم زمانا فقالوا : لو حدثتنا ; فأنزل : " الله نزل أحسن الحديث " [ الزمر : 23 ] . قال العلماء : وذكر الله أقاصيص الأنبياء في القرآن وكررها بمعنى واحد في وجوه مختلفة , بألفاظ متباينة على درجات البلاغة , وقد ذكر قصة يوسف ولم يكررها , فلم يقدر مخالف على معارضة ما تكرر , ولا على معارضة غير المتكرر , والإعجاز لمن تأمل . و " الر " تقدم القول فيه ; والتقدير هنا : تلك آيات الكتاب , على الابتداء والخبر . وقيل : " الر " اسم السورة ; أي هذه السورة المسماة " الر "

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«الر» فواتح السور حروف لا إعراب لها.
«تِلْكَ» اسم إشارة مبتدأ واللام للبعد والكاف للخطاب.
«آياتُ» خبر والجملة مستأنفة.
«الْكِتابِ» مضاف إليه.
«الْمُبِينِ» صفة.

Similar Verses

,