You are here

12vs73

قَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ

Qaloo taAllahi laqad AAalimtum ma jina linufsida fee alardi wama kunna sariqeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Suka ce: &quotTallahi! Lalle ne, haƙĩƙa, kun sani, ba mu zo don mu yi ɓarna a cikin ƙasa ba, kuma ba mu kasance ɓarãyi ba.&quot

English Translation

(The brothers) said: "By Allah! well ye know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!"
They said: By Allah! you know for certain that we have not come to make mischief in the land, and we are not thieves.
They said: By Allah, well ye know we came not to do evil in the land, and are no thieves.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

After Yusuf's servants accused his brothers of theft,

قَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ عَلِمْتُم مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ ﴿٧٣﴾

They said: "By Allah! Indeed you know that we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!

`Ever since you knew us, you, due to our good conduct, became certain that, مَّا جِئْنَا لِنُفْسِدَ فِي الأَرْضِ وَمَا كُنَّا سَارِقِينَ (we came not to make mischief in the land, and we are no thieves!).

They said, `Theft is not in our character, as you came to know.'

Tafseer (Arabic)

لما اتهمهم أولئك الفتيان بالسرقة قال لهم إخوة يوسف " تالله لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين " أي لقد تحققتم وعلمتم منذ عرفتمونا لأنهم شاهدوا منهم سيرة حسنة أنا " ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين " أي ليست سجايانا تقتضي هذه الصفة فقال لهم الفتيان .

"قالوا تالله" قسم فيه معنى التعجب "لقد علمتم ما جئنا لنفسد في الأرض وما كنا سارقين" ما سرقنا قط

يروى أنهم كانوا لا ينزلون على أحد ظلما , ولا يرعون زرع أحد , وأنهم جمعوا على أفواه إبلهم الأكمة لئلا تعيث في زروع الناس .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالُوا» الجملة مستأنفة.
«تَاللَّهِ» التاء للقسم ومتعلقان بفعل القسم المحذوف والجملة مقول القول.
«لَقَدْ» اللام واقعة بجواب القسم وحرف تحقيق.
«عَلِمْتُمْ» ماض وفاعله والجملة جواب قسم لا محل لها.
«ما» نافية.
«جِئْنا» ماض وفاعله والجملة سدت مسد مفعولي علمتم.
«لِنُفْسِدَ» اللام للتعليل والمضارع منصوب بأن مضمرة بعد لام التعليل.
«فِي الْأَرْضِ» متعلقان بنفسد والمصدر المؤول في محل جر بحرف الجر متعلقان بجئنا.
«وَما» ما نافية.
«كُنَّا» كان واسمها.
«سارِقِينَ» خبر منصوب بالياء لأنه جمع مذكر سالم والجملة معطوفة على ما سبق.

Similar Verses

12vs85

قَالُواْ تَالله تَفْتَأُ تَذْكُرُ يُوسُفَ حَتَّى تَكُونَ حَرَضاً أَوْ تَكُونَ مِنَ الْهَالِكِينَ
,

12vs91

قَالُواْ تَاللّهِ لَقَدْ آثَرَكَ اللّهُ عَلَيْنَا وَإِن كُنَّا لَخَاطِئِينَ
, ,