You are here

12vs99

فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ وَقَالَ ادْخُلُواْ مِصْرَ إِن شَاء اللّهُ آمِنِينَ

Falamma dakhaloo AAala yoosufa awa ilayhi abawayhi waqala odkhuloo misra in shaa Allahu amineena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan a lõkacin(2) da suka shiga gun Yũsufu, yã tattara mahaifansa biyu a gare shi, kuma ya ce: &quotKu shiga Masar in Allah Ya so, kuna amintattu.&quot

Then when they entered the presence of Joseph, he provided a home for his parents with himself, and said: "Enter ye Egypt (all) in safety if it please Allah."
Then when they came in to Yusuf, he took his parents to lodge with him and said: Enter safe into Egypt, if Allah please.
And when they came in before Joseph, he took his parents unto him, and said: Come into Egypt safe, if Allah will!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Yusuf welcomes His Parents; His Dream comes True

Allah tells:

فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ ...

Then, when they came in before Yusuf, he took his parents to himself,

Yusuf had asked his brothers to bring all of their family, and they all departed their area and left Kana`an to Egypt. When Yusuf received news of their approach to Egypt, he went out to receive them.

The king ordered the princes and notable people to go out in the receiving party with Yusuf to meet Allah's Prophet Yaqub, peace be upon him. It is said that the king also went out with them to meet Yaqub.

Yusuf said to his family, after they entered unto him and he took them to himself,

... وَقَالَ ادْخُلُواْ مِصْرَ إِن شَاء اللّهُ آمِنِينَ ﴿٩٩﴾

and said: "Enter Egypt, if Allah wills, in security.''

He said to them, `enter Egypt', meaning, `reside in Egypt', and added, `if Allah wills, in security', in reference to the hardship and famine that they suffered.

آوَى إِلَيْهِ أَبَوَيْهِ (and he took his parents to himself),

As-Suddi and Abdur-Rahman bin Zayd bin Aslam said that;

his parents were his father and maternal aunt, as his mother had died long ago.

Muhammad bin Ishaq and Ibn Jarir At-Tabari said,

"His father and mother were both alive.''

Ibn Jarir added,

"There is no evidence that his mother had died before then. Rather, the apparent words of the Qur'an testify that she was alive.''

This opinion has the apparent and suitable meaning that this story testifies to.

Allah said next,

يخبر تعالى عن ورود يعقوب عليه السلام على يوسف عليه السلام وقدومه بلاد مصر لما كان يوسف قد تقدم لإخوته أن يأتوه بأهلهم أجمعين فتحملوا عن آخرهم وترحلوا من بلاد كنعان قاصدين بلاد مصر فلما أخبر يوسف عليه السلام باقترابهم خرج لتلقيهم وأمر الملك أمراءه وأكابر الناس بالخروج مع يوسف لتلقي نبي الله يعقوب عليه السلام ويقال إن الملك خرج أيضا لتلقيه وهو الأشبه وقد أشكل قوله " آوى إليه أبويه وقال ادخلوا مصر" على كثير من المفسرين فقال بعضهم هذا من المقدم والمؤخر ومعنى الكلام " وقال ادخلوا مصر إن شاء الله آمنين " وأوى إليه أبويه ورفعهما على العرش ورد ابن جرير هذا وأجاد في ذلك ثم اختار ما حكاه عن السدي أن يوسف آوى إليه أبويه لما تلقاهما ثم لما وصلوا باب البلد قال " ادخلوا مصر إن شاء الله آمنين " وفي هذا نظر أيضا لأن الإيواء إنما يكون في المنزل كقوله " آوى إليه أخاه " وفي الحديث " من أوى محدثا " . وما المانع أن يكون قال لهم بعدما دخلوا عليه وآواهم إليها ادخلوا مصر وضمنه اسكنوا مصر إن شاء الله آمنين أي مما كنتم فيه من الجهد والقحط ؟ ويقال والله أعلم إن الله تعالى رفع عن أهل مصر بقية السنين المجدبة ببركة قدوم يعقوب عليهم كما رفع بقية السنين التي دعا بها رسول الله صلى الله عليه وسلم على أهل مكة حين قال اللهم أعني عليهم بسبع كسبع يوسف ثم لما تضرعوا إليه واستشفعوا لديه وأرسلوا أبا سفيان في ذلك فدعا لهم فرفع عنهم بقية ذلك ببركة دعائه عليه السلام وقوله" آوى إليه أبويه " قال السدي وعبد الرحمن بن زيد بن أسلم إنما كان أبوه وخالته وكانت أمه قد ماتت قديما وقال محمد بن إسحاق وابن جرير كان أبوه وأمه يعيشان قال ابن جرير ولم يقم دليل على موت أمه وظاهر القرآن يدل على حياتها وهذا الذي نصره هو المنصور الذي يدل عليه السياق .

"فلما دخلوا على يوسف" في مضربه "آوى" ضم "إليه أبويه" أباه وأمه أو خالته "وقال" لهم "ادخلوا مصر إن شاء الله آمنين" فدخلوا وجلس يوسف على سريره

أي قصرا كان له هناك .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَلَمَّا» الفاء استئنافية.
«لما» الحينية ظرف زمان.
«دَخَلُوا» ماض وفاعله والجملة مضاف إليه.
«عَلى يُوسُفَ» على حرف جر ويوسف مجرور بالفتحة نيابة عن الكسرة لأنه ممنوع من الصرف ومتعلقان بدخلوا.
«آوى » ماض فاعله مستتر والجملة لا محل لها لأنها جواب لما الحينية.
«إِلَيْهِ» جار ومجرور متعلقان بآوى.
«أَبَوَيْهِ» مفعول به منصوب بالياء لأنه مثنى والهاء مضاف إليه.
«وَقالَ» الجملة معطوفة.
«ادْخُلُوا» أمر مبني على حذف النون والواو فاعل والجملة مقول القول.
«مِصْرَ» مفعول به منصوب.
«إِنْ» حرف شرط جازم.
«شاءَ اللَّهُ» ماض ولفظ الجلالة فاعله وهو فعل الشرط وجوابه محذوف والجملة اعتراضية لا محل لها.
«آمِنِينَ» حال منصوبة بالياء لأنه جمع مذكر سالم.

12vs69

وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنِّي أَنَاْ أَخُوكَ فَلاَ تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ

12vs69

وَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَى يُوسُفَ آوَى إِلَيْهِ أَخَاهُ قَالَ إِنِّي أَنَاْ أَخُوكَ فَلاَ تَبْتَئِسْ بِمَا كَانُواْ يَعْمَلُونَ
,

12vs88

فَلَمَّا دَخَلُواْ عَلَيْهِ قَالُواْ يَا أَيُّهَا الْعَزِيزُ مَسَّنَا وَأَهْلَنَا الضُّرُّ وَجِئْنَا بِبِضَاعَةٍ مُّزْجَاةٍ فَأَوْفِ لَنَا الْكَيْلَ وَتَصَدَّقْ عَلَيْنَا إِنَّ اللّهَ يَجْزِي الْمُتَصَدِّقِينَ