You are here

13vs3

وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرْضَ وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَاراً وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ

Wahuwa allathee madda alarda wajaAAala feeha rawasiya waanharan wamin kulli alththamarati jaAAala feeha zawjayni ithnayni yughshee allayla alnnahara inna fee thalika laayatin liqawmin yatafakkaroona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma shĩ, ne wanda Ya shimfiɗa kasa, kuma Ya sanya duwãtsu da kõguna a cikinta, kuma daga dukan ´ya´yan itãce Ya sanya ma´aura biyu cikinsu. Yanã sanya dare ya rufe yini. Lalle ne a cikin wancan, haƙĩƙa akwai ãyõyi ga mutãne waɗanda suke yin tunãni.

And it is He who spread out the earth, and set thereon mountains standing firm and (flowing) rivers: and fruit of every kind He made in pairs, two and two: He draweth the night as a veil o'er the Day. Behold, verily in these things there are signs for those who consider!
And He it is Who spread the earth and made in it firm mountains and rivers, and of all fruits He has made in it two kinds; He makes the night cover the day; most surely there are signs in this for a people who reflect.
And He it is Who spread out the earth and placed therein firm hills and flowing streams, and of all fruits He placed therein two spouses (male and female). He covereth the night with the day. Lo! herein verily are portents for people who take thought.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah's Signs on the Earth

After Allah mentioned the higher worlds, He started asserting His power, wisdom and control over the lower parts of the world.

Allah said,

وَهُوَ الَّذِي مَدَّ الأَرْضَ ...

And it is He Who spread out the earth,

made it spacious in length and width.

... وَجَعَلَ فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنْهَارًا ...

and placed therein firm mountains and rivers,

Allah has placed on the earth firm mountains and made rivers, springs and water streams run through it, so that the various kinds of fruits and plants of every color, shape, taste and scent are watered with this water,

... وَمِن كُلِّ الثَّمَرَاتِ جَعَلَ فِيهَا زَوْجَيْنِ اثْنَيْنِ ...

and of every kind of fruit He made Zawjayn Ithnayn,

two types from every kind of fruit,

... يُغْشِي اللَّيْلَ النَّهَارَ...

He brings the night as a cover over the day.

Allah made the day and night pursue each other, when one is about to depart, the other overcomes it, and vice versa. Allah controls time just as He controls space and matter,

... إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَاتٍ لِّقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٣﴾

Verily, in these things, there are Ayat for people who reflect.

who reflect on Allah's signs and the evidences of His wisdom.

لما ذكر تعالى العالم العلوي شرع في ذكر قدرته وحكمته وأحكامه للعالم السفلي فقال " وهو الذي مد الأرض " أي جعلها متسعة ممتدة في الطول والعرض وأرساها بجبال راسيات شامخات وأجرى فيها الأنهار والجداول والعيون ليسقي ما جعل فيها من الثمرات المختلفة الألوان والأشكال والطعوم والروائح " من كل زوجين اثنين " أي من كل شكل صنفان " يغشي الليل النهار " أي جعل كلا منهما يطلب الآخر طلبا حثيثا فإذا ذهب هذا غشيه هذا وإذا انقضى هذا جاء الآخر فيتصرف أيضا في الزمان كما يتصرف في المكان والسكان " إن في ذلك لآيات لقوم يتفكرون " أي في آلاء الله وحكمه ودلائله .

"وهو الذي مد" بسط "الأرض وجعل" خلق "فيها رواسي" جبالا ثوابت "وأنهارا ومن كل الثمرات جعل فيها زوجين اثنين" من كل نوع "يغشي" يغطي "الليل" بظلمته "النهار إن في ذلك" المذكور "لآيات" دلالات على وحدانيته تعالى "لقوم يتفكرون" في صنع الله

لما بين آيات السماوات بين آيات الأرض ; أي بسط الأرض طولا وعرضا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَهُوَ» الواو استئنافية هو مبتدأ.
«الَّذِي» اسم موصول خبر.
«مَدَّ الْأَرْضَ» ماض ومفعوله وفاعله مستتر والجملة صلة.
«وَجَعَلَ فِيها رَواسِيَ» ماض ومفعوله وفاعله مستتر وفيها متعلقان بجعل.
«وَأَنْهاراً» معطوف على رواسي.
«وَمِنْ كُلِّ» متعلقان بجعل بعدها.
«جَعَلَ» ماض فاعله مستتر.
«فِيها» متعلقان بجعل.
«زَوْجَيْنِ» مفعول به منصوب بالياء لأنه مثنى والجملة مستأنفة.
«اثْنَيْنِ» صفة لزوجين منصوب بالياء.
«يُغْشِي» مضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل وفاعله مستتر.
«اللَّيْلَ» مفعول أول و«النَّهارَ» مفعول به ثان ليغشي والجملة مستأنفة.
«إِنَّ» حرف مشبه بالفعل.
«فِي ذلِكَ» ذا اسم إشارة في محل جر وهما متعلقان بمحذوف خبر إن.
«لَآياتٍ» اللام المزحلقة وآيات اسم إن منصوب بالكسرة لأنه جمع مؤنث سالم والجملة مستأنفة.
«لِقَوْمٍ» متعلقان بمحذوف صفة لآيات.
«يَتَفَكَّرُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة صفة لقوم.

10vs24

إِنَّمَا مَثَلُ الْحَيَاةِ الدُّنْيَا كَمَاء أَنزَلْنَاهُ مِنَ السَّمَاءِ فَاخْتَلَطَ بِهِ نَبَاتُ الأَرْضِ مِمَّا يَأْكُلُ النَّاسُ وَالأَنْعَامُ حَتَّىَ إِذَا أَخَذَتِ الأَرْضُ زُخْرُفَهَا وَازَّيَّنَتْ وَظَنَّ أَهْلُهَا أَنَّهُمْ قَادِرُونَ عَلَيْهَا أَتَاهَا أَمْرُنَا لَيْلاً أَوْ نَهَاراً فَجَعَلْنَاهَا حَصِيداً كَأَن لَّمْ تَغْنَ بِالأَمْسِ كَذَلِكَ نُفَصِّلُ الآيَاتِ لِقَوْمٍ يَتَفَكَّرُونَ