You are here

14vs43

مُهْطِعِينَ مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء

MuhtiAAeena muqniAAee ruoosihim la yartaddu ilayhim tarfuhum waafidatuhum hawaon

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotSunã mãsu gaggãwa, mãsu ɗaukaka kãwunansu zuwa sama ƙiftawar ganinsu ba ta kõmãwa gare su. Kuma zukãtansu wõfintattu.&quot(1)

They running forward with necks outstretched, their heads uplifted, their gaze returning not towards them, and their hearts a (gaping) void!
Hastening forward, their heads upraised, their eyes not reverting to them and their hearts vacant.
As they come hurrying on in fear, their heads upraised, their gaze returning not to them, and their hearts as air.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

مُهْطِعِينَ ...

hastening forward,

in a hurry.

Allah said in other Ayat,

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ

Hastening towards the caller. (54:8)

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِىَ لاَ عِوَجَ لَهُ

On that Day mankind will follow strictly Allah's caller, no crookedness will they show him.) (20:108) until, وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَىِّ الْقَيُّومِ And (all) faces shall be humbled before the Ever Living, the Sustainer. (20:111)

Allah said: another Ayah,

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الاٌّجْدَاثِ سِرَاعاً

The Day when they will come out of the graves quickly. (70:43)

Allah said next,

... مُقْنِعِي رُءُوسِهِمْ ...

with necks outstretched,

meaning, raising their heads up, according to Ibn Abbas, Mujahid and several others.

Allah said next,

... لاَ يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ ...

their gaze returning not towards them,

meaning, their eyes are staring in confusion, trying not to blink because of the horror and tremendous insights they are experiencing, and fear of what is going to strike them, we seek refuge with Allah from this end.

This is why Allah said,

... وَأَفْئِدَتُهُمْ هَوَاء ﴿٤٣﴾

and their hearts empty.

meaning, their hearts are empty due to extreme fear and fright.

Qatadah and several others said that;

the places of their hearts are empty then, because the hearts will ascend to the throats due to extreme fear.

ثم ذكر تعالى كيفية قيامهم من قبورهم وعجلتهم إلى قيام المحشر فقال " مهطعين" أي مسرعين كما قال تعالى " مهطعين إلى الداع" الآية وقال تعالى " يومئذ يتبعون الداعي لا عوج له " - إلى قوله - " وعنت الوجوه للحي القيوم" وقال تعالى " يوم يخرجون من الأجداث سراعا" الآية وقوله " مقنعي رءوسهم " قال ابن عباس ومجاهد وغير واحد رافعي رءوسهم " لا يرتد إليهم طرفهم" أي أبصارهم ظاهرة شاخصة مديمون النظر لا يطرفون لحظة لكثرة ما هم فيه من الهول والفكرة المخافة لما يحل بهم عياذا بالله العظيم من ذلك ولهذا قال " وأفئدتهم هواء " أي وقلوبهم خاوية خالية ليس فيها شيء لكثرة الوجل والخوف ولهذا قال قتادة وجماعة إن أمكنة أفئدتهم خالية لأن القلوب لدى الحناجر قد خرجت من أماكنها من شدة الخوف وقال بعضهم هي خراب لا تعي شيئا لشدة ما أخبر به تعالى عنهم ثم قال تعالى لرسوله صلى الله تعالى عليه وعلى آله وسلم .

"مهطعين" مسرعين حال "مقنعي" رافعي "رءوسهم" إلى السماء "لا يرتد إليهم طرفهم" بصرهم "وأفئدتهم" قلوبهم "هواء" خالية من العقل لفزعهم

أي مسرعين ; قاله الحسن وقتادة وسعيد بن جبير ; مأخوذ من أهطع يهطع إذا أسرع ومنه قوله تعالى : " مهطعين إلى الداع " [ القمر : 8 ] أي مسرعين . قال الشاعر : بدجلة دارهم ولقد أراهم بدجلة مهطعين إلى السماع وقيل : المهطع الذي ينظر في ذل وخشوع ; أي ناظرين من غير أن يطرفوا ; قاله ابن عباس , وقال مجاهد والضحاك : " مهطعين " أي مديمي النظر . وقال النحاس : والمعروف في اللغة أن يقال : أهطع إذا أسرع ; قال أبو عبيد : وقد يكون الوجهان جميعا يعني الإسراع مع إدامة النظر . وقال ابن زيد : المهطع الذي لا يرفع رأسه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«مُهْطِعِينَ» حال منصوبة بالياء لأنه جمع مذكر سالم.
«مُقْنِعِي» حال منصوبة بالياء وحذفت النون للإضافة.
«رُؤُسِهِمْ» مضاف إليه والهاء مضاف إليه.
«لا» نافية.
«يَرْتَدُّ إِلَيْهِمْ طَرْفُهُمْ» مضارع وفاعله والجار والمجرور متعلقان بيرتد والهاء مضاف إليه والجملة في محل نصب على الحال أو مستأنفة.
«وَأَفْئِدَتُهُمْ هَواءٌ» مبتدأ وخبر والهاء في أفئدتهم مضاف إليه والجملة مستأنفة او حالية.

20vs108

يَوْمَئِذٍ يَتَّبِعُونَ الدَّاعِيَ لَا عِوَجَ لَهُ وَخَشَعَت الْأَصْوَاتُ لِلرَّحْمَنِ فَلَا تَسْمَعُ إِلَّا هَمْساً
,

20vs111

وَعَنَتِ الْوُجُوهُ لِلْحَيِّ الْقَيُّومِ وَقَدْ خَابَ مَنْ حَمَلَ ظُلْماً
,

54vs8

مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَذَا يَوْمٌ عَسِرٌ
,

70vs43

يَوْمَ يَخْرُجُونَ مِنَ الْأَجْدَاثِ سِرَاعاً كَأَنَّهُمْ إِلَى نُصُبٍ يُوفِضُونَ