You are here

15vs82

وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتاً آمِنِينَ

Wakanoo yanhitoona mina aljibali buyootan amineena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma sun kasance sunã sassaƙa gidãje daga duwãtsu, alhãli sunã amintattu.

Out of the mountains did they hew (their) edifices, (feeling themselves) secure.
And they hewed houses in the mountains in security.
And they used to hew out dwellings from the hills, (wherein they dwelt) secure.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah tells us that,

وَكَانُواْ يَنْحِتُونَ مِنَ الْجِبَالِ بُيُوتًا آمِنِينَ ﴿٨٢﴾

And they used to hew out dwellings from the mountains, (feeling) secure.

meaning, they were without fear and they had no real need for those houses; it was merely a form of extravagance and work without a purpose. This could be seen from their work in the houses in the Al-Hijr through which the Messenger of Allah passed on his way to Tabuk. He covered his head and urged his camel to go faster, saying to his Companions:

لَا تَدْخُلُوا بُيُوتَ الْقَوْمِ الْمُعَذَّبِينَ إِلَّا أَنْ تَكُونُوا بَاكِينَ، فَإِنَّ لَمْ تَبْكُوا فَتَبَاكُوا خَشْيَةَ أَنْ يُصِيبَكُمْ مَا أَصَابَهُم

Do not enter the dwellings of those who were punished unless you are weeping, and if you do not weep then make yourself weep out of fear that perhaps what struck them may also strike you.

وذكر تعالى أنهم " كانوا ينحتون من الجبال بيوتا آمنين" أي من غير خوف ولا احتياج إليها بل أشرا وبطرا وعبثا كما هو المشاهد من صنيعهم في بيوتهم بوادي الحجر الذي مر به رسول الله صلى الله عليه وسلم وهو ذاهب إلى تبوك فقنع رأسه وأسرع دابته وقال لأصحابه " لا تدخلوا بيوت القوم المعذبين إلا أن تكونوا باكين فإن لم تبكوا فتباكوا خشية أن يصيبكم ما أصابهم " .

النحت في كلام العرب : البري والنجر . نحته ينحته ( بالكسر ) نحتا أي براه . والنحاتة البراية . والمنحت ما ينحت به . وفي التنزيل " أتعبدون ما تنحتون " [ الصافات : 95 ] أي تنجرون وتصنعون . فكانوا يتخذون من الجبال بيوتا لأنفسهم بشدة قوتهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَكانُوا» الواو عاطفة وكان واسمها والجملة معطوفة.
«يَنْحِتُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل.
«مِنَ الْجِبالِ» متعلقان بحال محذوفة.
«بُيُوتاً» مفعول به.
«آمِنِينَ» حال.