You are here

16vs55

لِيَكْفُرُواْ بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُواْ فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ

Liyakfuroo bima ataynahum fatamattaAAoo fasawfa taAAlamoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Dõmin su kãfirta da abin da Muka bã su. To, ku ji dãɗi, sa´an nan da sannu zã ku sani.

(As if) to show their ingratitude for the favours we have bestowed on them! then enjoy (your brief day): but soon will ye know (your folly)!
So that they be ungrateful for what We have given them; then enjoy yourselves; for soon will you know
So as to deny that which We have given them. Then enjoy life (while ye may), for ye will come to know.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

لِيَكْفُرُواْ بِمَا آتَيْنَاهُمْ ...

Then, when He has removed the harm from you, behold! some of you associate others in worship with their Lord (Allah). So they are ungrateful for that which We have given them!

It was said that the Lam here (translated as "So'') is an indicator of sequence, or that it serves an explanatory function,

meaning, `We decreed that they would conceal the truth and deny the blessings that Allah has bestowed upon them. He is the One Who bestows blessings and the One Who removes distress.'

Then Allah threatens them, saying:

... فَتَمَتَّعُواْ ...

Then enjoy yourselves,

meaning, do what you like and enjoy what you have for a little while.

... فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ ﴿٥٥﴾

but you will soon come to know.

meaning the consequences of that.

وقال هاهنا " ثم إذا كشف الضر عنكم إذا فريق منكم بربهم يشركون ليكفروا بما آتيناهم " قيل اللام هاهنا لام العاقبة وقيل لام التعليل بمعنى قيضنا لهم ذلك ليكفروا أي يستروا ويجحدوا نعم الله عليهم وأنه المسدي إليهم النعم الكاشف عنهم النقم ثم توعدهم قائلا " فتمتعوا " أي اعملوا ما شئتم وتمتعوا بما أنتم فيه قليلا " فسوف تعلمون " أي عاقبة ذلك .

"ليكفروا بما آتيناهم" من النعمة "فتمتعوا" باجتماعكم على عبادة الأصنام أمر تهديد "فسوف تعلمون" عاقبة ذلك

أي ليجحدوا نعمة الله التي أنعم بها عليهم من كشف الضر والبلاء . أي أشركوا ليجحدوا , فاللام لام كي . وقيل لام العاقبة . وقيل : " ليكفروا بما آتيناهم " أي ليجعلوا النعمة سببا للكفر , وكل هذا فعل خبيث ; كما قال : والكفر مخبثة لنفس المنعم

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لِيَكْفُرُوا» اللام لام التعليل والمضارع منصوب بأن المضمرة بعد لام التعليل والواو فاعل وأن وما بعدها في تأويل مصدر متعلقان بيشركون.
«بِما» ما موصولية ومتعلقان بيكفروا.
«آتَيْناهُمْ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة صلة.
«فَتَمَتَّعُوا» الفاء الفصيحة وأمر مبني على حذف النون والواو فاعل والجملة لا محل لها لأنها جواب شرط غير جازم.
«فَسَوْفَ» الفاء استئنافية وسوف حرف استقبال.
«تَعْلَمُونَ» مضارع والواو فاعل والجملة مستأنفة.

29vs66

لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
,

30vs34

لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ
,

29vs66

لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ وَلِيَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ
,

30vs34

لِيَكْفُرُوا بِمَا آتَيْنَاهُمْ فَتَمَتَّعُوا فَسَوْفَ تَعْلَمُونَ