You are here

18vs4

وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَداً

Wayunthira allatheena qaloo ittakhatha Allahu waladan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Ya yi gargaɗi ga waɗanda(6) suka ce: &quotAllah yanã da ɗa.&quot

Further, that He may warn those (also) who say, "Allah hath begotten a son":
And warn those who say: Allah has taken a son.
And to warn those who say: Allah hath chosen a son,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَيُنذِرَ الَّذِينَ قَالُوا اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَدًا ﴿٤﴾

And to warn those who say, "Allah has begotten a child.''

Ibn Ishaq said:

"These are the pagan Arabs, who said, `We worship the angels who are the daughters of Allah.'''

قال ابن إسحاق وهم مشركو العرب في قولهم نحن نعبد الملائكة وهم بنات الله .

"وينذر" من جملة الكافرين

وهم اليهود , قالوا عزير ابن الله , والنصارى قالوا المسيح ابن الله , وقريش قالت الملائكة بنات الله . فالإنذار في أول السورة عام , وهذا خاص فيمن قال لله ولد .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَيُنْذِرَ» الواو عاطفة ومضارع فاعله مستتر والجملة معطوفة «الَّذِينَ» اسم موصول مفعول به «قالُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «اتَّخَذَ اللَّهُ وَلَداً» ماض ولفظ الجلالة فاعله وولدا مفعوله والجملة مقول القول.

2vs116

وَقَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَل لَّهُ مَا فِي السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ كُلٌّ لَّهُ قَانِتُونَ
,

10vs68

قَالُواْ اتَّخَذَ اللّهُ وَلَداً سُبْحَانَهُ هُوَ الْغَنِيُّ لَهُ مَا فِي السَّمَاوَات وَمَا فِي الأَرْضِ إِنْ عِندَكُم مِّن سُلْطَانٍ بِهَـذَا أَتقُولُونَ عَلَى اللّهِ مَا لاَ تَعْلَمُونَ
, ,

21vs26

وَقَالُوا اتَّخَذَ الرَّحْمَنُ وَلَداً سُبْحَانَهُ بَلْ عِبَادٌ مُّكْرَمُونَ