You are here

18vs78

قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْراً

Qala hatha firaqu baynee wabaynika saonabbioka bitaweeli ma lam tastatiAA AAalayhi sabran

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ya ce: &quotWannan shi ne rabuwar tsakanina da tsakaninka. Zã ni gaya maka fassarar abin da ba ka iya yin haƙuri ba a kansa.&quot

He answered: "This is the parting between me and thee: now will I tell thee the interpretation of (those things) over which thou wast unable to hold patience.
He said: This shall be separation between me and you; now I will inform you of the significance of that with which you could not have patience.
He said: This is the parting between thee and me! I will announce unto thee the interpretation of that thou couldst not bear with patience.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قَالَ هَذَا فِرَاقُ بَيْنِي وَبَيْنِكَ ...

He said: "This is the parting between you and I,

meaning, because you said after the boy was killed that if you asked me anything after that, you would not accompany me any further. So this is the parting of the ways between me and you.

... سَأُنَبِّئُكَ بِتَأْوِيلِ ...

I will tell you the interpretation,

meaning explanation,

... مَا لَمْ تَسْتَطِع عَّلَيْهِ صَبْرًا ﴿٧٨﴾

of (those) things over which you were not able to be patient.

" قال هذا فراق بيني وبينك " أي لأنك شرطت عند قتل الغلام أنك إن سألتني عن شيء بعدها فلا تصاحبني فهو فراق بيني وبينك " سأنبئك بتأويل " أي بتفسير ما لم تستطع عليه صبرا .

"قال" له الخضر "هذا فراق" أي وقت فراق "بيني وبينك" فيه إضافة بين إلى غير متعدد سوغها تكريره بالعطف بالواو "سأنبئك" قبل فراقي لك

فعند ذلك قال له الخضر " هذا فراق بيني وبينك " بحكم ما شرطت على نفسك . وتكريره " بيني وبينك " وعدوله عن بيننا لمعنى التأكيد . قال سيبويه : كما يقال أخزى الله الكاذب مني ومنك ; أي منا . وقال ابن عباس : وكان قول موسى في السفينة والغلام لله , وكان قوله في الجدار لنفسه لطلب شيء من الدنيا , فكان سبب الفراق . وقال وهب بن منبه : كان ذلك الجدار جدارا طوله في السماء مائة ذراع .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالَ» ماض فاعله مستتر والجملة مستأنفة «هذا فِراقُ» الها للتنبيه وذا اسم إشارة مبتدأ وفراق خبر والجملة مقول القول «بَيْنِي» ظرف مكان متعلق بفراق والياء مضاف إليه «وَبَيْنِكَ» الواو عاطفة وظرف مكان معطوف على ما قبله «سَأُنَبِّئُكَ» السين للاستقبال ومضارع ومفعوله وفاعله مستتر «بِتَأْوِيلِ» متعلقان بأنبئك والجملة مقول القول «ما» اسم موصول في محل جر بالإضافة «لَمْ تَسْتَطِعْ» لم حرف جازم ومضارع مجزوم وفاعله مستتر «عَلَيْهِ» متعلقان بتستطع «صَبْراً» مفعول به