You are here

19vs43

يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطاً سَوِيّاً

Ya abati innee qad jaanee mina alAAilmi ma lam yatika faittabiAAnee ahdika siratan sawiyyan

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotYã bãba! Lalle ni, haƙĩƙa abin da bai je maka ba na ilmi ya zo mini, sabõda haka ka bĩ ni in shiryar da kai wani tafarki madaidaici.&quot

English Translation

"O my father! to me hath come knowledge which hath not reached thee: so follow me: I will guide thee to a way that is even and straight.
O my father! truly the knowledge has come to me which has not come to you, therefore follow me, I will guide you on a right path:
O my father! Lo! there hath come unto me of knowledge that which came not unto thee. So follow me, and I will lead thee on a right path.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

يَا أَبَتِ إِنِّي قَدْ جَاءنِي مِنَ الْعِلْمِ مَا لَمْ يَأْتِكَ ...

O my father! Verily, there has come to me the knowledge of that which came not unto you.

This means, "Even though I am from your loins and you see me as inferior to you because I am your son, know that I have received knowledge from Allah that you do not know and it has not reached you.''

... فَاتَّبِعْنِي أَهْدِكَ صِرَاطًا سَوِيًّا ﴿٤٣﴾

So follow me, I will guide you to the straight path.

meaning, "a straight path that will carry you to the desired objective and save you from that which is dreaded (Hell).''

Tafseer (Arabic)

" يا أبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك " يقول وإن كنت من صلبك وتراني أصغر منك لأني ولدك فاعلم أني قد اطلعت من العلم من الله على ما لم تعلمه أنت ولا اطلعت عليه ولا جاءك بعد " فاتبعني أهدك صراطا سويا " أي طريقا مستقيما موصلا إلى نيل المطلوب والنجاة من المرهوب .

"يا أبت إني قد جاءني من العلم ما لم يأتك فاتبعني أهدك صراطا" طريقا "سويا" مستقيما

أي من اليقين والمعرفة بالله وما يكون بعد الموت , وأن من عبد غير الله عذب.

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«يا أَبَتِ» مر إعرابها في الآية السابقة «إِنِّي» إن واسمها والجملة مقول القول «قَدْ» حرف تحقيق
«جاءَنِي» ماض والنون للوقاية والياء مفعوله المقدم «مِنَ الْعِلْمِ» متعلقان بجاءني «ما» اسم موصول في محل رفع فاعل مؤخر «لَمْ» حرف جازم «يَأْتِكَ» مضارع مجزوم بحذف حرف العلة والكاف مفعوله وفاعله مستتر والجملة صلة لا محل لها «فَاتَّبِعْنِي» الفاء الفصيحة لأنها أفصحت عن شرط سابق والتقدير إن شئت الهداية فاتبعني والجملة معطوفة «أَهْدِكَ» مضارع مجزوم لأنه جواب الطلب وعلامة جزمه حذف حرف العلة والكاف مفعوله الأول وفاعله مستتر «صِراطاً» مفعول به ثان «سَوِيًّا» صفة لصراطا