19vs92
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Alhãli bã ya kamata ga Mai rahama ya riƙi wani ɗã.
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah said;
وَمَا يَنبَغِي لِلرَّحْمَنِ أَن يَتَّخِذَ وَلَدًا ﴿٩٢﴾
But it is not suitable for the Most Gracious that He should beget a son.
Meaning that it is not befitting of Him, nor is it appropriate for His lofty majesty and greatness. There is no coequal for Him in His creation, because all creatures are His slaves.
وقوله " وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا " أي لا يصلح له ولا يليق به لجلاله وعظمته لأنه لا كفء له من خلقه لأن جميع الخلائق عبيد له .
"وما ينبغي للرحمن أن يتخذ ولدا" أي ما يليق به ذلك
نفى عن نفسه سبحانه وتعالى الولد لأن الولد يقتضي الجنسية والحدوث على ما بيناه في " البقرة " أي لا يليق به ذلك ولا يوصف به ولا يجوز في حقه لأنه لا يكون ولد إلا من والد يكون له والد وأصل والله سبحانه يتعالى عن ذلك ويتقدس قال في رأس خلقاء من عنقاء مشرفة ما ينبغي دونها سهل ولا جبل
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَما يَنْبَغِي» الواو استئنافية وما نافية ومضارع مرفوع بالضمة المقدرة على الياء للثقل «لِلرَّحْمنِ» متعلقان بينبغي والجملة استئنافية «أَنْ» حرف ناصب «يَتَّخِذَ» مضارع منصوب بأن وفاعله مستتر والجملة في تأويل المصدر في محل رفع فاعل ينبغي «وَلَداً» مفعول به