You are here

19vs94

لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدّاً

Laqad ahsahum waAAaddahum AAaddan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Lalle ne haƙĩƙa Yã lissafe su, kuma ya ƙidãye su, ƙidãya.

He does take an account of them (all), and hath numbered them (all) exactly.
Certainly He has a comprehensive knowledge of them and He has numbered them a (comprehensive) numbering.
Verily He knoweth them and numbereth them with (right) numbering.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

This is why He says,

إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَنِ عَبْدًا ﴿٩٣﴾

لَقَدْ أَحْصَاهُمْ وَعَدَّهُمْ عَدًّا ﴿٩٤﴾

There is none in the heavens and the earth but comes unto the Most Gracious as a slave. Verily, He knows each one of them, and has counted them a full counting.

He knows their number from the time He created them, until the Day of Resurrection, male and female, both the small and the large of them.

" لقد أحصاهم وعدهم عدا " أي قد علم عددهم منذ خلقهم إلى يوم القيامة ذكرهم وأنثاهم وصغيرهم وكبيرهم .

"لقد أحصاهم وعدهم عدا" فلا يخفى عليه مبلغ جميعهم ولا واحد منهم

أي علم عددهم

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لَقَدْ» اللام واقعة في جواب قسم محذوف وقد حرف تحقيق «أَحْصاهُمْ» ماض ومفعوله والفاعل مستتر والجملة لا محل لها لأنها جواب قسم «وَعَدَّهُمْ» معطوف على أحصاهم وإعرابه مثله «عَدًّا» مفعول مطلق