You are here

1vs5

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ

Iyyaka naAAbudu waiyyaka nastaAAeenu

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kai muke bauta wa, kuma Kai muke neman taimakonKa.

English Translation

Thee do we worship, and Thine aid we seek.
Thee do we serve and Thee do we beseech for help.
Thee (alone) we worship; Thee (alone) we ask for help.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

There is some scholarly disagreement concerning this Surah [i.e. concerning where it was revealed]; the majority is however of the opinion that it was revealed in Mecca, one among the first Surahs of the Quran to be revealed. Abu Uthman Said ibn Muhammad ibn Ahmad al-Zahid informed us> his grandfather>Abu Amr al-Hiri> Ibrahim ibn al-Harith and Ali ibn Sahl ibn al-Mughirah who said: Yahya ibn Abi Bukayr informed us> Israil> Abu Ishaq> Abu Maysarah [Amr ibn Shurahbil] who said: モThe Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, whenever he went out, used to hear someone calling him O Muhammad! And whenever he heard this, he used to flee. Waraqah ibn Nawfal advised the Prophet to remain in his place when the caller calls him so that he hears what he has to tell him. And so when he went out, he heard the calling: O Muhammad! He said: Here I am! At your service! The caller said: Say: I bear witness that there is no god but Allah and I bear witness that Muhammad is the Messenger of Allah. Then he said: Say (Praise be to Allah, Lord of the Worlds, the Beneficent, the Merciful. Owner of the Day of Judgementナ) and he read until the end of the Opening of the Bookヤ. This is also the opinion of Ali ibn Abi Talib. Abu Ishaq Ahmad ibn Muhammad, the Quranic commentator, informed us>al-Hasan ibn Jafar, the commentator who said: Abul-Hasan ibn Muhammad ibn Mahmud al-Marwazi> Abd Allah ibn Mahmud al-Sadi> Abu Yahya al-Qasri> Marwan ibn Muawiyah> al-Ala ibn al-Musayyab> al-Fudayl ibn Amr> Ali ibn Abi Talib who said: モThe Opening of the Book was revealed in Mecca from a treasure beneath the divine Throneヤ. And through the same chain of transmission> al-Sadi who said: Amr ibn Salih informed us> his father> al-Kalbi> Abu Salih> ibn Abbas who said: モThe Prophet, Allah bless him and give him peace, stood up once in Mecca and said: In the Name of Allah, the Beneficent, the Merciful. Praise be to Allah, Lord of the Worlds. The people of Quraysh said: May Allah strike your mouth or something to this effectヤ. This was related by al-Hasan and Qatadah. But according to Mujahid, the Opening of the Book was revealed in Medina. About this opinion al-Husayn ibn al-Fadl said: モEvery scholar has a lapse, and this is one lapse from Mujahid, since he is the only scholar who holds this opinion while all the other scholars disagree with himヤ. What makes the Opening of the Book categorically a Meccan Surah is the saying of Allah, exalted is He: (We have given thee seven of the oft-repeated (verses) and the great Quran), i.e. the Opening of the Book. Muhammad ibn Abd al-Rahman al-Nahwi informed us> Muhammad ibn Ahmad ibn Ali al-Hiri> Ahmad ibn Ali ibn al-Muthanna> Yahya ibn Ayyub> Ismail ibn Jafar> al-Ala> his father> Abu Hurayrah who said: モWhen Ubayy ibn Kab finished reading the Opening of the Book to him, the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, said: By Him in Whose Hand is my soul, Allah has not revealed the like of it in the Torah, the Gospel, the Psalm or in the Quran. Verily, I was given the seven oft-repeated [i.e. al-Fatihah] and the great Quran ヤ. Furthermore, there is no disagreement that Surah al-Hijr was revealed in Mecca. It follows therefore that Allah would not mention His bounty on the Prophet for giving him the Opening of the Book while in Mecca and then reveal this to him in Medina. Again, one cannot possibly say that Allahs Messenger, Allah bless him and give him peace, stayed over ten years in Mecca and prayed during this time without the Opening of the Book. This is inconceivable.

Tafseer (English)

The Linguistic and Religious Meaning of `Ibadah

إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ (٥) You we worship, and You we ask for help. Linguistically, `Ibadah means subdued.

For instance, a road is described as Mu`abbadah, meaning, `paved'. In religious terminology, `Ibadah implies the utmost love, humility and fear. The Merit of stating the Object of the Action before the Doer of the Act, and the Merit of these Negations "You...'', means, we worship You alone and none else, and rely on You alone and none else.

This is the perfect form of obedience and the entire religion is implied by these two ideas. Some of the Salaf said, Al-Fatihah is the secret of the Qur'an, while these words are the secret of Al-Fatihah, إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ You we worship, and You we ask for help from. The first part is a declaration of innocence from Shirk (polytheism), while the second negates having any power or strength, displaying the recognition that all affairs are controlled by Allah alone. This meaning is reiterated in various instances in the Qur'an.

For instance, Allah said, فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَـفِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ So worship Him (O Muhammad) and put your trust in Him. And your Lord is not unaware of what you (people) do. (11:123) and, قُلْ هُوَ الرَّحْمَـنُ ءَامَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا Say: "He is the Most Gracious (Allah), in Him we believe, and in Him we put our trust.'' (67:29) and, رَّبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لاَ إِلَـهَ إِلاَّ هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً (He alone is) the Lord of the east and the west; La ilaha illa Huwa (none has the right to be worshipped but He). So take Him alone as Wakil (Disposer of your affairs), (73:9) and, إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ You we worship, and You we ask for help from. We should mention that in this Ayah, the type of speech here changes from the third person to direct speech by using the Kaf in the statement Iyyaka (You).

This is because after the servant praised and thanked Allah, he stands before Him, addressing Him directly; إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ You we worship, and You we ask for help from. So take Him alone as Wakil (Disposer of your affairs)), (73:9) and, إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ You we worship, and You we ask for help from. Al-Fatihah indicates the Necessity of Praising Allah. It is required in every Prayer The beginning of Surah Al-Fatihah contains Allah's praise for Himself by His most beautiful Attributes and indicates to His servants that, they too, should praise Him in the same manner.

Hence, the prayer is not valid unless one recites Al-Fatihah, if he is able. The Two Sahihs recorded that Ubadah bin As-Samit said that the Messenger of Allah said, لَا صَلَاةَ لِمَنْ لَمْ يَقْرَأْ بِفَاتِحَةِ الْكِتَابِ There is no valid prayer for whoever does not recite Al-Fatihah of the Book. Also, it is recorded in Sahih Muslim that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah said, يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى : قَسَمْتُ الصَّلَاةَ بَيْنِي وَبَيْنَ عَبْدِي نِصْفَيْنِ، فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ، إِذَا قَالَ الْعَبْدُ: Allah said, `I divided the prayer into two halves between Myself and My servant, one half is for Me and one half for My servant. My servant shall have what he asks for.' When the servant says, الْحَمْدُ للّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ All praise and thanks be to Allah, the Lord of all that exists, Allah says, `My servant has praised Me.' When the servant says, الرَّحْمـنِ الرَّحِيم The Most Gracious, the Most Merciful, Allah says, `My servant has praised Me.' When the servant says, مَـالِكِ يَوْمِ الدِّينِ The Owner of the Day of Recompense, Allah says, `My servant has glorified Me.' If the servant says, إِيَّاكَ نَعْبُدُ وإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ You we worship, and You we ask for help, Allah says, `This is between Me and My servant, and My servant shall have what he asked.' If the servant says, اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيم - صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّين Guide us to the straight path. The path of those on whom You have bestowed Your grace, not (that) of those who have earned Your anger, nor of those who went astray, Allah says, `This is for My servant, and My servant shall have what he asked.' Tawhid Al-Uluhiyyah Ad-Dahhak narrated that Ibn `Abbas said, إِيَّاكَ نَعْبُدُ (You we worship) means, It is You whom we single out, Whom we fear and Whom we hope in, You alone, our Lord, and none else. Tawhid Ar-Rububiyyah وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ And You we ask for help from, to obey you and in all of our affairs.''

Further, Qatadah said that the Ayah, إِيَّاكَ نَعْبُدُ وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ You we worship, and You we ask for help from, "Contains Allah's command to us to perform sincere worship for Him and to seek His aid concerning all of our affairs.'' Allah mentioned, إِيَّاكَ نَعْبُدُ You we worship before, وَإِيَّاكَ نَسْتَعِينُ And You we ask for help from, because the objective here is the worship, while Allah's help is the tool to implement this objective. Certainly, one first takes care of the most important aspects and then what is less important, and Allah knows best. Allah called His Prophet an `Abd Allah called His Messenger an Abd (servant) when He mentioned sending down His Book, the Prophet's involvement in inviting to Him, and when mentioning the Isra' (overnight journey from Makkah to Jerusalem and then to heaven), and these are the Prophet's most honorable missions. Allah said, الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِى أَنْزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَـبَ All praise and thanks be to Allah, Who has sent down to His servant (Muhammad) the Book (the Qur'an), (18:1) and, وَأَنَّهُ لَّمَا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ And when the servant of Allah (Muhammad) stood up invoking Him (his Lord ـ Allah in prayer), (72:19) and, سُبْحَانَ الَّذِى أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً Glorified (and Exalted) be He (Allah) (above all that they associate with Him) Who took His servant (Muhammad ) for a journey by night. (17:1) Encouraging the Performance of the Acts of Worship during Times of Distress Allah also recommended that His Prophet resort to acts of worship during times when he felt distressed because of the disbelievers who defied and denied him. Allah said, وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ فَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ وَكُنْ مِّنَ السَّـجِدِينَ وَاعْبُدْ رَبَّكَ حَتَّى يَأْتِيَكَ الْيَقِينُ Indeed, We know that your breast is straitened at what they say. So glorify the praises of your Lord and be of those who prostrate themselves (to Him). And worship your Lord until there comes unto you the certainty (i.e. death). (15:97-99) Why Praise was mentioned First Since the praise of Allah, Who is being sought for help, was mentioned, it was appropriate that one follows the praise by asking for his need. We stated that Allah said, فَنِصْفُهَا لِي وَنِصْفُهَا لِعَبْدِي، وَلِعَبْدِي مَا سَأَلَ One half for Myself and one half for My servant, and My servant shall have what he asked.

This is the best method for seeking help, by first praising the one whom help is sought from and then asking for His aid, and help for one's self, and for his Muslim brethren by saying. اهدِنَــــا الصِّرَاطَ المُستَقِيم Guide us to the straight path. This method is more appropriate and efficient in bringing about a positive answer to the pleas, and this is why Allah recommended this better method. Asking for help may take the form of conveying the condition of the person who is seeking help.

For instance, the Prophet Moses said, رَبِّ إِنِّى لِمَآ أَنزَلْتَ إِلَىَّ مِنْ خَيْرٍ فَقِيرٌ My Lord! Truly, I am in need of whatever good that You bestow on me! (28:24) Also, one may first mention the attributes of whoever is being asked, such as what Dhun-Nun said, لاَّ إِلَـهَ إِلاَّ أَنتَ سُبْحَـنَكَ إِنِّى كُنتُ مِنَ الظَّـلِمِينَ La ilaha illa Anta (none has the right to be worshipped but You (O Allah), Glorified (and Exalted) be You (above all that they associate with You)! Truly, I have been of the wrongdoers. (21:87) Further, one may praise Him without mentioning what he needs. The Meaning of Guidance mentioned in the Surah

Tafseer (Arabic)

قرأ السبعة والجمهور بتشديد الياء من " إياك " وقرأ عمرو بن فايد بتخفيفها مع الكسر وهي قراءة شاذة مردودة لأن إيا ضوء الشمس وقرأ بعضهم " أياك " بفتح الهمزة وتشديد الياء وقرأ بعضهم هياك بالهاء بدل الهمزة كما قال الشاعر : فهياك والأمر الذي إن تراحبت موارده ضاقت عليك مصادره ونستعين بفتح النون أول الكلمة في قراءة الجميع سوى يحيى بن وثاب والأعمش فإنهما كسراها وهي لغة بني أسد وربيعة وبني تميم والعبادة في اللغة من الذل يقال طريق معبد وبعير معبد أي مذلل وفي الشرع عبارة عما يجمع كمال المحبة والخضوع والخوف. وقدم المفعول وهو إياك وكرر للاهتمام والحصر أي لا نعبد إلا إياك ولا نتوكل إلا عليك وهذا هو كمال الطاعة . والدين كله يرجع إلى هذين المعنيين . وهذا كما قال بعض السلف الفاتحة سر القرآن وسرها هذه الكلمة " إياك نعبد وإياك نستعين " فالأول تبرؤ من الشرك والثاني تبرؤ من الحول والقوة والتفويض إلى الله عز وجل وهذا المعنى في غير آية من القرآن كما قال تعالى : " فاعبده وتوكل عليه وما ربك بغافل عما تعملون " " قل هو الرحمن آمنا به وعليه توكلنا" " رب المشرق والمغرب لا إله إلا هو فاتخذه وكيلا " وكذلك هذه الآية الكريمة " إياك نعبد وإياك نستعين " وتحول الكلام من الغيبة إلى المواجهة بكاف الخطاب وهو مناسبة لأنه لما أثنى على الله فكأنه اقترب وحضر بين يدي الله تعالى فلهذا قال : " إياك نعبد وإياك نستعين" وفي هذا دليل على أن أول السورة خبر من الله تعالى بالثناء على نفسه الكريمة بجميل صفاته الحسنى وإرشاد لعباده بأن يثنوا عليه بذلك ولهذا لا تصح صلاة من لم يقل ذلك وهو قادر عليه كما جاء في الصحيحين عن عبادة بن الصامت قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم " لا صلاة لمن لم يقرأ بفاتحة الكتاب " . وفي صحيح مسلم من حديث العلاء بن عبد الرحمن مولى الحرقة عن أبيه عن أبي هريره عن رسول الله صلى الله عليه وسلم" يقول الله تعالى قسمت الصلاة بيني وبين عبدي نصفين فنصفها لي ونصفها لعبدي ولعبدي ما سأل إذا قال العبد " الحمد لله رب العالمين " قال الله حمدني عبدي وإذا قال " الرحمن الرحيم " قال الله أثنى علي عبدي فإذا قال : " مالك يوم الدين" قال الله مجدني عبدي وإذا قال " إياك نعبد وإياك نستعين " قال هذا بيني وبين عبدي ولعبدي ما سأل فإذا قال " اهدنا الصراط المستقيم صراط الذين أنعمت عليهم غير المغضوب عليهم ولا الضالين " قال هذا لعبدي ولعبدي ما سأل " وقال الضحاك عن ابن عباس رضي الله عنهما " إياك نعبد" يعني إياك نوحد ونخاف ونرجوك يا ربنا لا غيرك" وإياك نستعين " على طاعتك وعلى أمورنا كلها وقال قتادة " إياك نعبد وإياك نستعين " يأمركم أن تخلصوا له العبادة وأن تستعينوه على أموركم وإنما قدم " إياك نعبد " على " وإياك نستعين" لأن العبادة له هي المقصودة والاستعانة وسيلة إليها والاهتمام والحزم تقديم ما هو الأهم فالأهم والله أعلم . فإن قيل : فما معنى النون في قوله تعالى " إياك نعبد وإياك نستعين " فإن كانت للجمع فالداعي واحد وإن كانت للتعظيم فلا يناسب هذا المقام ؟ وقد أجيب بأن المراد من ذلك الإخبار عن جنس العباد والمصلي فرد منهم ولا سيما إن كان في جماعة أو إمامهم فأخبر عن نفسه وعن إخوانه المؤمنين بالعبادة التي خلقوا لأجلها وتوسط لهم بخير ومنهم من قال يجوز أن تكون للتعظيم كأن العبد قيل له إذا كنت داخل العبادة فأنت شريف وجاهك عريض فقل " إياك نعبد وإياك نستعين" وإن كنت خارج العبادة فلا تقل نحن ولا فعلنا ولو كنت في مائة ألف أو ألف ألف لاحتياج الجميع إلى الله عز وجل وفقرهم إليه . ومنهم من قال إياك نعبد ألطف في التواضع من إياك عبدنا لما في الثاني من تعظيم نفسه من جعله نفسه وحده أهلا لعبادة الله تعالى الذي لا يستطيع أحد أن يعبده حق عبادته ولا يثني عليه كما يليق به والعبادة مقام عظيم يشرف به العبد لانتسابه إلى جناب الله تعالى كما قال بعضهم : لا تدعني إلا بيا عبدها فإنه أشرف أسمائي وقد سمى الله رسوله صلى الله عليه وسلم بعبده في أشرف مقاماته فقال : " الحمد لله الذي أنزل على عبده الكتاب " " وأنه لما قام عبد الله يدعوه " " سبحان الذي أسرى بعبده ليلا " فسماه عبدا عند إنزاله عليه وعند قيامه في الدعوة وإسرائه به وأرشده إلى القيام بالعبادة في أوقات يضيق صدره من تكذيب المخالفين حيث يقول" ولقد نعلم أنك يضيق صدرك بما يقولون فسبح بحمد ربك وكن من الساجدين واعبد ربك حتى يأتيك اليقين " وقد حكى الرازي في تفسيره عن بعضهم أن مقام العبودية أشرف من مقام الرسالة لكون العبادة تصدر من الخلق إلى الحق والرسالة من الحق إلى الخلق قال ولأن الله يتولى مصالح عبده والرسول يتولى مصالح أمته وهذا القول خطأ والتوجيه أيضا ضعيف لا حاصل له ولم يتعرض له الرازي بتضعيف ولا رد . وقال بعض الصوفية العبادة إما لتحصيل ثواب أو درء عقاب قالوا وهذا ليس بطائل إذ مقصوده تحصيل مقصوده وإما للتشريف بتكاليف الله تعالى وهذا أيضا عندهم ضعيف بل العالي أن يعبد الله لذاته المقدسة الموصوفة بالكمال قالوا ولهذا يقول المصلي : أصلي لله , ولو كان لتحصيل الثواب ودرء العقاب لبطلت الصلاة وقد رد ذلك عليهم آخرون وقالوا : كون العبادة لله عز وجل لا ينافي أن يطلب معها ثوابا ولا أن يدفع عذابا كما قال ذلك الأعرابي : أما إني لا أحسن دندنتك ولا دندنة معاذ إنما أسأل الله الجنة وأعوذ به من النار فقال النبي صلى الله عليه وسلم " حولها ندندن " .

"إياك نعبد وإياك نستعين" أي نخصك بالعبادة من توحيد وغيره ونطلب المعونة على العباد وغيرها .

" إياك نعبد " رجع من الغيبة إلى الخطاب على التلوين ; لأن من أول السورة إلى هاهنا خبرا عن الله تعالى وثناء عليه , كقوله " وسقاهم ربهم شرابا طهورا " [ الإنسان : 21 ] . ثم قال : " إن هذا كان لكم جزاء " . وعكسه : " حتى إذا كنتم في الفلك وجرين بهم " [ يونس : 22 ] على ما يأتي . و " نعبد " معناه نطيع ; والعبادة الطاعة والتذلل. وطريق معبد إذا كان مذللا للسالكين ; قاله الهروي . ونطق المكلف به إقرار بالربوبية وتحقيق لعبادة الله تعالى ; إذ سائر الناس يعبدون سواه من أصنام وغير ذلك . " وإياك نستعين " أي نطلب العون والتأييد والتوفيق . قال السلمي في حقائقه : سمعت محمد بن عبد الله بن شاذان يقول : سمعت أبا حفص الفرغاني يقول : من أقر ب " إياك نعبد وإياك نستعين " فقد برئ من الجبر والقدر . إن قيل : لم قدم المفعول على الفعل ؟ قيل له : قدم اهتماما , وشأن العرب تقديم الأهم. يذكر أن أعرابيا سب آخر فأعرض المسبوب عنه ; فقال له الساب : إياك أعني : فقال له الآخر : وعنك أعرض ; فقدما الأهم. وأيضا لئلا يتقدم ذكر العبد والعبادة على المعبود ; فلا يجوز نعبدك ونستعينك , ولا نعبد إياك ونستعين إياك ; فيقدم الفعل على كناية المفعول , وإنما يتبع لفظ القرآن. وقال العجاج : إياك أدعو فتقبل ملقي واغفر خطاياي وكثر ورقي ويروى : وثمر . وأما قول الشاعر : إليك حتى بلغت إياكا فشاذ لا يقاس عليه. والورق بكسر الراء من الدراهم , وبفتحها المال . وكرر الاسم لئلا يتوهم إياك نعبد ونستعين غيرك . الجمهور من القراء والعلماء على شد الياء من " إياك " في الموضعين . وقرأ عمرو بن قائد : " إياك " بكسر الهمزة وتخفيف الياء , وذلك أنه كره تضعيف الياء لثقلها وكون الكسرة قبلها . وهذه قراءة مرغوب عنها , فإن المعنى يصير : شمسك نعبد أو ضوءك ; وإياة الشمس ( بكسر الهمزة ) : ضوءها ; وقد تفتح . وقال : سقته إياة الشمس إلا لثاته أسف فلم تكدم عليه بإثمد فإن أسقطت الهاء مددت . ويقال : الإياة للشمس كالهالة للقمر , وهي الدارة حولها . وقرأ الفضل الرقاشي : " أياك " ( بفتح الهمزة ) وهي لغة مشهورة . وقرأ أبو السوار الغنوي : " هياك " في الموضعين , وهي لغة ; قال : فهياك والأمر الذي إن توسعت موارده ضاقت عليك مصادره "وإياك نستعين " عطف جملة على جملة . وقرأ يحيى بن وثاب والأعمش : " نستعين " بكسر النون , وهي لغة تميم وأسد وقيس وربيعة ; ليدل على أنه من استعان , فكسرت النون كما تكسر ألف الوصل . وأصل " نستعين " نستعون , قلبت حركة الواو إلى العين فصارت ياء والمصدر استعانة , والأصل استعوان ; قلبت حركة الواو إلى العين فانقلبت ألفا ولا يلتقي ساكنان فحذفت الألف الثانية لأنها زائدة , وقيل الأولى لأن الثانية للمعنى , ولزمت الهاء عوضا .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِيَّاكَ» ضمير نصب منفصل مبني على الفتح في محل نصب مفعول به مقدم. «نَعْبُدُ» فعل مضارع «وَإِيَّاكَ» سبق إعرابها. «نَسْتَعِينُ» فعل مضارع أصله نستعون استثقلوا الكسرة على الواو ونقلوها إلى العين فانقلبت الواو ياء لانكسار ما قبلها.

Similar Verses

,

17vs1

سُبْحَانَ الَّذِي أَسْرَى بِعَبْدِهِ لَيْلاً مِّنَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ إِلَى الْمَسْجِدِ الأَقْصَى الَّذِي بَارَكْنَا حَوْلَهُ لِنُرِيَهُ مِنْ آيَاتِنَا إِنَّهُ هُوَ السَّمِيعُ البَصِيرُ
,

18vs1

الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَنزَلَ عَلَى عَبْدِهِ الْكِتَابَ وَلَمْ يَجْعَل لَّهُ عِوَجَا
,

67vs29

قُلْ هُوَ الرَّحْمَنُ آمَنَّا بِهِ وَعَلَيْهِ تَوَكَّلْنَا فَسَتَعْلَمُونَ مَنْ هُوَ فِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ
,

72vs19

وَأَنَّهُ لَمَّا قَامَ عَبْدُ اللَّهِ يَدْعُوهُ كَادُوا يَكُونُونَ عَلَيْهِ لِبَداً
,

73vs9

رَبُّ الْمَشْرِقِ وَالْمَغْرِبِ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ فَاتَّخِذْهُ وَكِيلاً
, ,

15vs97

وَلَقَدْ نَعْلَمُ أَنَّكَ يَضِيقُ صَدْرُكَ بِمَا يَقُولُونَ
, , , , ,

1vs7

صِرَاطَ الَّذِينَ أَنعَمتَ عَلَيهِمْ غَيرِ المَغضُوبِ عَلَيهِمْ وَلاَ الضَّالِّينَ
,

11vs123

وَلِلّهِ غَيْبُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِلَيْهِ يُرْجَعُ الأَمْرُ كُلُّهُ فَاعْبُدْهُ وَتَوَكَّلْ عَلَيْهِ وَمَا رَبُّكَ بِغَافِلٍ عَمَّا تَعْمَلُونَ