21vs24
Select any filter and click on Go! to see results
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ وَذِكْرُ مَن قَبْلِي بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ
Ami ittakhathoo min doonihi alihatan qul hatoo burhanakum hatha thikru man maAAiya wathikru man qablee bal aktharuhum la yaAAlamoona alhaqqa fahum muAAridoona
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Kõ sun riƙi waɗansu abũbuwan bautãwa baicinSa? Ka ce: "Ku kãwo hujjarku, wannan shi ne ambaton wanda yake tãre da ni, kuma shi ne ambaton wanda yake a gabãnĩna. ôa, mafi yawansubã su sanin gaskiya, sabõda haka sũ mãsu bijirħwa ne."
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Allah says:
أَمِ اتَّخَذُوا مِن دُونِهِ آلِهَةً قُلْ ...
Or have they taken for worship gods besides Him Say: (-- O Muhammad --)
... هَاتُوا بُرْهَانَكُمْ ...
Bring your proof.
your evidence for what you are saying.
... هَذَا ذِكْرُ مَن مَّعِيَ ...
This is the Reminder for those with me,
means, the Qur'an.
... وَذِكْرُ مَن قَبْلِي ...
... بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ الْحَقَّ فَهُم مُّعْرِضُونَ ﴿٢٤﴾
and the Reminder for those before me.
means, the previous Books, unlike what you claim.
Each Book was revealed to each Prophet who was sent with the message that there is no god except Allah, but you idolators do not recognize the truth, so you turn away from it.
أكثرهم لا يعلمون الحق فهم معرضون يقول تعالى " أم اتخذوا من دونه آلهة قل" يا محمد " هاتوا برهانكم " أي دليلكم على ما تقولون " هذا ذكر من معي " يعني القرآن " وذكر من قبلي " يعني الكتب المتقدمة على خلاف ما تقولونه وتزعمون فكل كتاب أنزل على كل نبي أرسل ناطق بأنه لا إله إلا الله ولكن أنتم أيها المشركون لا تعلمون الحق فأنتم معرضون عنه ولهذا .
"أم اتخذوا من دونه آلهة" تعالى أي سواه فيه استفهام توبيخ "قل هاتوا برهانكم" على ذلك ولا سبيل إليه "هذا ذكر من معي" أمتي وهو القرآن "وذكر من قبلي" من الأمم وهو التوراة والإنجيل وغيرهما من كتب الله ليس في واحد منها أن مع الله إلها مما قالوا تعالى عن ذلك "بل أكثرهم لا يعلمون الحق" توحيد الله "فهم معرضون" عن النظر الموصل إليه
أعاد التعجب في اتخاذ الآلهة من دون الله مبالغة في التوبيخ , أي صفتهم كما تقدم في الإنشاء والإحياء , فتكون " أم " بمعنى هل على ما تقدم , فليأتوا بالبرهان على ذلك . وقيل : الأول احتجاج . من حيث المعقول ; لأنه قال : " هم ينشرون " ويحيون الموتى ; هيهات ! والثاني احتجاج بالمنقول , أي هاتوا برهانكم من هذه الجهة , ففي أي كتاب نزل هذا ؟ في القرآن , أم في الكتب المنزلة على سائر الأنبياء ؟
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«أَمِ» حرف عطف «اتَّخَذُوا» ماض وفاعله «مِنْ دُونِهِ» جار ومجرور في محل نصب مفعول به ثان لاتخذوا «آلِهَةً» مفعول به أول «قُلْ» أمر فاعله مستتر والجملة مستأنفة «هاتُوا» فعل أمر مبني على حذف النون وواو الجماعة فاعل «بُرْهانَكُمْ» مفعول به والكاف مضاف إليه والميم للجمع «هذا» الها للتنبيه وذا اسم إشارة مبتدأ «ذِكْرُ» خبر «مِنْ» اسم موصول مضاف إليه و«مَعِيَ» ظرف مكان متعلق بمحذوف صلة والياء مضاف
إليه «وَذِكْرُ» عطف على ذكر الأولى «مِنْ» اسم موصول مضاف إليه «قَبْلِي» ظرف زمان متعلق بصلة الموصول والياء مضاف إليه «بَلْ» حرف إضراب «أَكْثَرُهُمْ» مبتدأ «لا» نافية «يَعْلَمُونَ» مضارع وفاعله والجملة خبر «الْحَقَّ» مفعول به «فَهُمْ» الفاء حرف تعليل وهم مبتدأ «مُعْرِضُونَ» خبر