You are here


لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ

La yasbiqoonahu bialqawli wahum biamrihi yaAAmaloona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Bã su gabãtarSa da magana, kuma su da umurninSa suke aiki.

English Translation

They speak not before He speaks, and they act (in all things) by His Command.
They do not precede Him in speech and (only) according to His commandment do they act.
They speak not until He hath spoken, and they act by His command.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

لَا يَسْبِقُونَهُ بِالْقَوْلِ وَهُم بِأَمْرِهِ يَعْمَلُونَ ﴿٢٧﴾

They speak not until He has spoken, and they act on His command.

meaning, they do not initiate any matter before Him or go against His commands; on the contrary, they hasten to do as He commands, and He encompasses them with His knowledge so that nothing whatsoever is hidden from Him.

Tafseer (Arabic)

لا يسبقونه بالقول وهم بأمره يعملون " أي لا يتقدمون بين يديه بأمر ولا يخالفونه فيما أمرهم به بل يبادرون إلى فعله وهو تعالى علمه محيط بهم فلا يخفى عليهم منه خافية " .

"لا يسبقونه بالقول" لا يأتون بقولهم إلا بعد قوله "وهم بأمره يعملون" أي بعده

أي لا يقولون حتى يقول , ولا يتكلمون إلا بما يأمرهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an