You are here

21vs40

بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً فَتَبْهَتُهُمْ فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ

Bal tateehim baghtatan fatabhatuhum fala yastateeAAoona raddaha wala hum yuntharoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

ôa, tanã jħ musu bisa ga auke sai ta ɗimautar da su, sa´an nan bã su iya mayar da ita, kuma ba su zama anã yi musu jinkiri ba.

Nay, it may come to them all of a sudden and confound them: no power will they have then to avert it, nor will they (then) get respite.
Nay, it shall come on them all of a sudden and cause them to become confounded, so they shall not have the power to avert it, nor shall they be respited.
Nay, but it will come upon them unawares so that it will stupefy them, and they will be unable to repel it, neither will they be reprieved.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

بَلْ تَأْتِيهِم بَغْتَةً ...

Nay, it will come upon them all of a sudden,

means, the Fire will come upon them suddenly, i.e., it will take them by surprise.

... فَتَبْهَتُهُمْ ...

and will perplex them,

means, it will scare them, and they will succumb to it in confusion, not knowing what they are doing.

... فَلَا يَسْتَطِيعُونَ رَدَّهَا ...

and they will have no power to avert it,

means, they will have no means of doing so.

... وَلَا هُمْ يُنظَرُونَ ﴿٤٠﴾

nor will they get respite.

means, it will not be delayed for them even for an instant.

وقوله " بل تأتيهم بغتة " أي " تأتيهم النار بغتة " أي فجأة فتبهتهم " أي تذعرهم فيستسلمون لها حائرين لا يدرون ما يصنعون" فلا يستطيعون ردها " أي ليس لهم حيلة في ذلك ولا هم ينظرون " أي ولا يؤخر عنهم ذلك ساعة واحدة .

"بل تأتيهم" القيامة "بغتة فتبهتهم" تحيرهم "فلا يستطيعون ردها ولا هم ينظرون" يمهلون لتوبة أو معذرة

أي فجأة يعني القيامة . وقيل : العقوبة . وقيل : النار فلا يتمكنون من حيلة

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«بَلْ» حرف إضراب وعطف «تَأْتِيهِمْ» مضارع فاعله مستتر «بَغْتَةً» حال «فَتَبْهَتُهُمْ» مضارع
و مفعوله والفاعل مستتر والجملة معطوفة «فَلا» الفاء عاطفة لا نافية «يَسْتَطِيعُونَ» مضارع وفاعله «رَدَّها» مفعول به والهاء مضاف إليه «وَلا» الواو عاطفة «لا» نافية «هُمْ» مبتدأ «يُنْظَرُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة خبر وجملة المبتدأ والخبر معطوفة