You are here

21vs90

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَيَدْعُونَنَا رَغَباً وَرَهَباً وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ

Faistajabna lahu wawahabna lahu yahya waaslahna lahu zawjahu innahum kanoo yusariAAoona fee alkhayrati wayadAAoonana raghaban warahaban wakanoo lana khashiAAeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sai Muka karɓa masa kuma Muka kyautata(3) masa mãtarsa. Lalle ne sũ, sun kasance sunã gudun tsħre zuwa ga ayyukan alhħri. Kuma sunã kiran Mu a kan kwaɗayi da fargaba. Kuma sun kasance mãsu saunar (aikata sãɓo) gare Mu.

English Translation

So We listened to him: and We granted him Yahya: We cured his wife's (Barrenness) for him. These (three) were ever quick in emulation in good works; they used to call on Us with love and reverence, and humble themselves before Us.
So We responded to him and gave him Yahya and made his wife fit for him; surely they used to hasten, one with another In deeds of goodness and to call upon Us, hoping and fearing and they were humble before Us.
Then We heard his prayer, and bestowed upon him John, and adjusted his wife (to bear a child) for him. Lo! they used to vie one with the other in good deeds, and they cried unto Us in longing and in fear, and were submissive unto Us.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

Allah says:

فَاسْتَجَبْنَا لَهُ وَوَهَبْنَا لَهُ يَحْيَى وَأَصْلَحْنَا لَهُ زَوْجَهُ ...

So We answered his call, and We bestowed upon him Yahya, and cured his wife for him.

Ibn Abbas, Mujahid and Sa`id bin Jubayr said:

"She was barren and never had a child, then she gave birth.''

... إِنَّهُمْ كَانُوا يُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ ...

Verily, they used to hasten on to do good deeds,

means, acts of worship and acts of obedience towards Allah.

... وَيَدْعُونَنَا رَغَبًا وَرَهَبًا ...

and they used to call on Us with hope and fear,

Ath-Thawri said,

"Hoping for that (reward) which is with Us and fearing that (punishment) which is with Us.''

... وَكَانُوا لَنَا خَاشِعِينَ ﴿٩٠﴾

and they were Khashi`in before Us.

Ali bin Abi Talhah reported from Ibn Abbas that;

this means, sincerely believing in that which was revealed by Allah.

Mujahid said:

"Truly believing.''

Abu Al-`Aliyah said:

"Fearing.''

Abu Sinan said:

"Khushu` means the fear which should never leave our hearts.''

It was also reported from Mujahid that;

"the Khashi`in are those who are humble.''

Al-Hasan, Qatadah and Ad-Dahhak said,

"The Khashi`in are those who humble themselves before Allah.''

All of these suggestions are close in meaning.

Tafseer (Arabic)

قال الله تعالى " فاستجبنا له ووهبنا له يحيى وأصلحنا له زوجه " أي امرأته قال ابن عباس ومجاهد وسعيد بن جبير كانت عاقرا لا تلد فولدت وقال عبد الرحمن بن مهدي عن طلحة بن عمرو عن عطاء كان في لسانها طول فأصلحها الله وفي رواية كان في خلقها شيء فأصلحها الله وهكذا قال محمد بن كعب والسدي والأظهر من السياق الأول وقوله " إنهم كانوا يسارعون في الخيرات" أي في عمل القربات والطاعات " ويدعوننا رغبا ورهبا " قال الثوري رغبا فيما عندنا ورهبا مما عندنا " وكانوا لنا خاشعين " قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس أي مصدقين بما أنزل الله وقال مجاهد مؤمنين حقا وقال أبو العالية خائفين وقال أبو سنان الخشوع هو الخوف اللازم للقلب لا يفارقه أبدا وعن مجاهد أيضا خاشعين أي متواضعين وقال الحسن وقتادة والضحاك خاشعين أي متذللين لله عز وجل وكل هذه الأقوال متقاربة وقال ابن أبي حاتم حدثنا علي بن محمد الطنافسي حدثنا محمد بن فضيل حدثنا عبد الرحمن بن إسحاق عن عبد الله القرشي عن عبد الله بن حكيم قال خطبنا أبو بكر رضي الله عنه ثم قال أما بعد فإني أوصيكم بتقوى الله وتثنوا عليه بما هو له أهل وتخلطوا الرغبة بالرهبة وتجمعوا الإلحاف بالمسألة فإن الله عز وجل أثنى على زكريا وأهل بيته فقال " إنهم كانوا يسارعون في الخيرات ويدعوننا رغبا ورهبا وكانوا لنا خاشعين " .

"فاستجبنا له" نداءه "ووهبنا له يحيى" ولدا "وأصلحنا له زوجه" فأتت بالولد بعد عقمها "إنهم" أي من ذكر من الأنبياء "كانوا يسارعون" يبادرون "في الخيرات" الطاعات "ويدعوننا رغبا" في رحمتنا "ورهبا" من عذابنا "وكانوا لنا خاشعين" متواضعين في عبادتهم

أي أجبنا دعاءه :

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَاسْتَجَبْنا» الفاء استئنافية وفعل ماض وفاعله والجملة مستأنفة «لَهُ» متعلقان باستجبنا «وَوَهَبْنا» ماض وفاعله «لَهُ» متعلقان بوهبنا «يَحْيى » مفعول به منصوب بالفتحة المقدرة على الألف والجملة معطوفة بالواو ومثلها «وَأَصْلَحْنا لَهُ زَوْجَهُ» «إِنَّهُمْ» إن واسمهاو الجملة تعليلية لا محل لها «كانُوا» كان واسمها والجملة خبر إن «يُسارِعُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة خبر كان «فِي الْخَيْراتِ» متعلقان بيسارعون «وَيَدْعُونَنا» الواو عاطفة ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل ونا مفعول به «رَغَباً وَرَهَباً» حالان أو مفعولان لأجله «وَكانُوا» كان واسمها «لَنا» متعلقان بالخبر المؤخر «خاشِعِينَ» خبر منصوب بالياء والجملة معطوفة على ما سبق

Similar Verses

3vs114

يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَالْيَوْمِ الآخِرِ وَيَأْمُرُونَ بِالْمَعْرُوفِ وَيَنْهَوْنَ عَنِ الْمُنكَرِ وَيُسَارِعُونَ فِي الْخَيْرَاتِ وَأُوْلَـئِكَ مِنَ الصَّالِحِينَ