23vs26
Select any filter and click on Go! to see results
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ
Qala rabbi onsurnee bima kaththabooni
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation

Hausa Translation
Ya ce: "Ya Ubangijĩna! Ka taimakeni sabõda sun ƙaryatani."
English Translation
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Tafseer (English)
قَالَ رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ ﴿٢٦﴾
He (Nuh) said: "O my Lord! Help me because they deny me.''
as Allah mentions in another Ayah:
فَدَعَا رَبَّهُ أَنُّى مَغْلُوبٌ فَانتَصِرْ
Then he invoked his Lord (saying): "I have been overcome, so help (me)!'' (54:10)
Here he says: رَبِّ انصُرْنِي بِمَا كَذَّبُونِ (O my Lord! Help me because they deny me).
Tafseer (Arabic)
يخبر تعالى عن نوح عليه السلام أنه دعا ربه ليستنصره على قومه كما قال تعالى مخبرا عنه في الآية الأخرى" فدعا ربه أني مغلوب فانتصر " وقال ههنا " رب انصرني بما كذبون " .
"قال" نوح "رب انصرني" عليهم "بما كذبون" بسبب تكذيبهم إياي بأن تهلكهم قال تعالى مجيبا دعاءه
أي انتقم ممن لم يطعني ولم يسمع رسالتي.
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«قالَ» ماض فاعله مستتر «رَبِّ» منادى بأداة نداء محذوفة وهو منصوب والجملة مقول القول «انْصُرْنِي» فعل دعاء والفاعل مستتر والنون للوقاية وياء المتكلم مفعول به «بِما» مصدرية في محل جر «كَذَّبُونِ» ماض مبني على الضم والواو فاعل والنون للوقاية وياء المتكلم المحذوفة مفعول به