You are here

23vs59

وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ

Waallatheena hum birabbihim la yushrikoona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Da waɗanda suke game da Ubangijinsu bã su yin shirki,

English Translation

Those who join not (in worship) partners with their Lord;
And those who do not associate (aught) with their Lord,
And those who ascribe not partners unto their Lord,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Tafseer (English)

وَالَّذِينَ هُم بِرَبِّهِمْ لَا يُشْرِكُونَ ﴿٥٩﴾

And those who join not anyone (in worship) as partners with their Lord;

meaning, they do not worship anyone or anything else besides Him, but they worship Him Alone and know that there is no god except Allah Alone, the One, the Self-Sufficient Master, Who does not take a wife or have any offspring, and there is none comparable or equal unto Him.

Tafseer (Arabic)

كما قال الله" والذين هم بربهم لا يشركون " أي لا يعبدون معه غيره بل يوحدونه ويعلمون أنه لا إله إلا الله أحدا صمدا لم يتخذ صاحبة ولا ولدا وأنه لا نظير له ولا كفء له .

"والذين هم بربهم لا يشركون" معه غيره

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَالَّذِينَ» معطوفة على الذين السابقة «هُمْ» مبتدأ «بِرَبِّهِمْ» متعلقان بيشركون والهاء مضاف اليه «لا يُشْرِكُونَ» لا نافية يشركون مضارع والواو فاعل والجملة خبر