You are here

23vs70

أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ

Am yaqooloona bihi jinnatun bal jaahum bialhaqqi waaktharuhum lilhaqqi karihoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kõ sunã cħwa, &quotAkwai hauka gare shi?&quot ôa, yã zo musu da gaskiya, alhãli kuwa mafi yawansu, ga gaskiya, mãsu ƙi ne.

Or do they say, "He is possessed"? Nay, he has brought them the Truth, but most of them hate the Truth.
Or do they say: There is madness in him? Nay! he has brought them the truth, and most of them are averse from the truth.
Or say they: There is a madness in him? Nay, but he bringeth them the Truth; and most of them are haters of the Truth.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ...أَمْ يَقُولُونَ بِهِ جِنَّةٌ ...

Or they say: There is madness in him,

This is a narration of what the Quraysh said about the Prophet.

They said that he was making up the Qur'an by himself, or that he was crazy and did not know what he was saying.

Allah tells us that their hearts did not believe that, they knew that what they were saying about the Qur'an was falsehood, for it had come to them from the Words of Allah and could not be resisted or rejected. So Allah challenged them and all the people of the world to produce something like it if they could -- but they could not and would never be able to do so.

So Allah says:

... بَلْ جَاءهُم بِالْحَقِّ وَأَكْثَرُهُمْ لِلْحَقِّ كَارِهُونَ ﴿٧٠﴾

Nay, but he brought them Al-Haqq, but most of them are averse to the truth.

وقوله " أم يقولون به جنة " يحكي قول المشركين عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه تقول القرآن أي افتراه من عنده أو أن به جنونا لا يدري ما يقول وأخبر عنهم أن قلوبهم لا تؤمن به وهم يعلمون بطلان ما يقولونه في القرآن فإنه أتاهم من كلام الله ما لا يطاق ولا يدافع وقد تحداهم وجميع أهل الأرض أن يأتوا بمثله إن استطاعوا ولا يستطيعون أبد الآبدين ولهذا قال " بل جاءهم بالحق وأكثرهم للحق كارهون " يحتمل أن تكون هذه جملة حالية أي في حالة كراهة أكثرهم للحق ويحتمل أن تكون خبرية مستأنفة والله أعلم . وقال قتادة ذكر لنا أن نبي الله صلى الله عليه وسلم لقي رجلا " فقال له أسلم " فقال الرجل إنك لتدعوني إلى أمر أنا له كاره فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم" وإن كنت كارها " وذكر لنا أنه لقي رجلا فقال له " أسلم " فتصعده ذلك وكبر عليه فقال له نبي الله صلى الله عليه وسلم " أرأيت لو كنت في طريق وعر وعث فلقيت رجلا تعرف وجهه وتعرف نسبه فدعاك إلى طريق واسع سهل أكنت تتبعه ؟ " قال نعم : قال " فوالذي نفس محمد بيده إنك لفي أوعر من ذلك الطريق لو قد كنت عليه وإني لأدعوك لأسهل من ذلك لو دعيت إليه " وذكر لنا أن نبي الله صلى الله عليه وسلم لقي رجلا فقال له " أسلم " فتصعده ذلك فقال له نبي الله صلى الله عليه وسلم " أرأيت لو كان لك فتيان أحدهما إذا حدثك صدقك وإذا ائتمنته أدى إليك أهو أحب إليك أم فتاك الذي إذا حدثك كذبك وإذا ائتمنته خانك ؟ " قال بل فتاي الذي إذا حدثني صدقني وإذا ائتمنته أدى إلي فقال نبي الله صلى الله عليه وسلم " كذاكم أنتم عند ربكم" .

"أم يقولون به جنة" الاستفهام للتقرير بالحق من صدق النبي ومجيء الرسل للأمم الماضية ومعرفة رسولهم بالصدق والأمانة وأن لا جنون به "بل" للانتقال "جاءهم بالحق" أي القرآن المشتمل على التوحيد وشرائع الإسلام

أي أم يحتجون في ترك الإيمان به بأنه مجنون , فليس هو هكذا لزوال أمارات الجنون عنه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَمْ» عاطفة «يَقُولُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة معطوفة «بِهِ» متعلقان بخبر مقدم «جِنَّةٌ» مبتدأ مؤخر والجملة مقول القول «بَلْ» حرف إضراب «جاءَهُمْ» ماض ومفعوله وفاعله مستتر «بِالْحَقِّ» متعلقان بمحذوف حال «وَأَكْثَرُهُمْ» الواو حالية ومبتدأ والهاء مضاف اليه «لِلْحَقِّ» متعلقان بكارهون «كارِهُونَ» خبر مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم والجملة حالية