You are here

23vs79

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ

Wahuwa allathee tharaakum fee alardi wailayhi tuhsharoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Shĩ ne Ya halitta ku a cikin ƙasa, kuma zuwa gare Shi ake tãyar da ku.

And He has multiplied you through the earth, and to Him shall ye be gathered back.
And He it is Who multiplied you in the earth, and to Him you shall be gathered.
And He it is Who hath sown you broadcast in the earth, and unto Him ye will be gathered.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

He says:

وَهُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ ﴿٧٩﴾

And it is He Who has created you on the earth, and to Him you shall be gathered back.

Allah tells us about His great power and overwhelming authority, for He is the One Who originated creation and put people in all parts of the earth, with their different nations, languages and characteristics, then on the Day of Resurrection He will gather them all together, the first of them and the last, at a fixed time on a day appointed, and none will be left out, young or old, male or female, noble or insignificant, but all will be brought back as they were originally created.

Allah said:

وَهُوَ الَّذِي يُحْيِي وَيُمِيتُ ...

And it is He Who gives life and causes death,

meaning, He will bring the scattered bones back to life and cause the death of the nations,

... وَلَهُ اخْتِلَافُ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ ...

and His is the alternation of night and day.

meaning, by His command night and day are subjugated, each of them following the other and never departing from that pattern, as Allah says:

لاَ الشَّمْسُ يَنبَغِى لَهَآ أَن تدْرِكَ القَمَرَ وَلاَ الَّيْلُ سَابِقُ النَّهَارِ

It is not for the sun to overtake the moon, nor does the night outstrip the day. (36:40)

ثم أخبر تعالى عن قدرته العظيمة وسلطانه القاهر في برئه الخليقة وذرئه لهم في سائر أقطار الأرض على اختلاف أناسهم ولغاتهم وصفاتهم ثم يوم القيامة يجمع الأولين منهم والآخرين لميقات يوم معلوم فلا يترك منهم صغيرا ولا كبيرا ولا ذكرا ولا أنثى ولا جليلا ولا حقيرا إلا أعاده كما بدأه .

"وهو الذي ذرأكم" خلقكم "في الأرض وإليه تحشرون" تبعثون

أي أنشأكم وبثكم وخلقكم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَهُوَ الَّذِي» الواو عاطفة ومبتدأ واسم الموصول خبره والجملة معطوفة «ذَرَأَكُمْ» ماض ومفعوله وفاعله مستتر والجملة صلة «فِي الْأَرْضِ» متعلقان بذرأكم «وَإِلَيْهِ» الواو عاطفة إليه متعلقان بتحشرون «تُحْشَرُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة معطوفة

16vs13

وَمَا ذَرَأَ لَكُمْ فِي الأَرْضِ مُخْتَلِفاً أَلْوَانُهُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لآيَةً لِّقَوْمٍ يَذَّكَّرُونَ
,

67vs24

قُلْ هُوَ الَّذِي ذَرَأَكُمْ فِي الْأَرْضِ وَإِلَيْهِ تُحْشَرُونَ