You are here

23vs90

بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ

Bal ataynahum bialhaqqi wainnahum lakathiboona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

ôa, Mun zo musu da gaskiya, kuma lalle ne sũ, haƙĩƙa, maƙaryata ne.

We have sent them the Truth: but they indeed practise falsehood!
Nay! We have brought to them the truth, and most surely they are liars.
Nay, but We have brought them the Truth, and lo! they are liars.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

بَلْ أَتَيْنَاهُم بِالْحَقِّ ...

Nay, but We have brought them the truth,

which is the declaration that there is no god worthy of worship besides Allah, and the establishment of clear, definitive and sound proof to that effect,

... وَإِنَّهُمْ لَكَاذِبُونَ ﴿٩٠﴾

and verily, they are liars.

means, in their worship of others alongside Allah when they have no evidence for doing so, as Allah says at the end of this Surah:

وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهًا آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

And whoever invokes, besides Allah, any other god, of whom he has no proof; then his reckoning is only with his Lord. Surely, the disbelievers will not be successful. (23:117)

The idolators have no evidence for what they are doing, which has led them into lies and misguidance. Rather they are following their forefathers and predecessors who were confused and ignorant, as Allah describes them:

إِنَّا وَجَدْنَآ ءَابَآءَنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى ءَاثَـرِهِم مُّقْتَدُونَ

"We found our fathers following a certain way and religion, and we will indeed follow their footsteps.'' (43:23)

ثم قال تعالى " بل أتيناهم بالحق " وهو الإعلام بأنه لا إله إلا الله وأقمنا الأدلة الصحيحة الواضحة القاطعة على ذلك " وإنهم لكاذبون " أي في عبادتهم مع الله غيره ولا دليل لهم على ذلك كما قال في آخر السورة " ومن يدع مع الله إلها آخر لا برهان له به فإنما حسابه عند ربه إنه لا يفلح الكافرون" فالمشركون لا يفعلون ذلك عن دليل قادهم إلى ما هم فيه من الإفك والضلال وإنما يفعلون ذلك اتباعا لآبائهم وأسلافهم الحيارى الجهال كما قال الله عنهم " إنا وجدنا آباءنا على أمة وإنا على آثارهم مقتدون " .

"بل أتيناهم بالحق" بالصدق "وإنهم لكاذبون" في نفيه وهو

أي بالقول الصدق , لا ما تقوله الكفار من إثبات الشريك ونفي البعث .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«بَلْ» حرف إضراب «أَتَيْناهُمْ» ماض وفاعله ومفعوله والجملة مستأنفة «بِالْحَقِّ» متعلقان بمحذوف حال «وَإِنَّهُمْ» الواو حالية وإن واسمها «لَكاذِبُونَ» خبر مرفوع بالواو واللام المزحلقة والجملة حالية

43vs23

وَكَذَلِكَ مَا أَرْسَلْنَا مِن قَبْلِكَ فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّذِيرٍ إِلَّا قَالَ مُتْرَفُوهَا إِنَّا وَجَدْنَا آبَاءنَا عَلَى أُمَّةٍ وَإِنَّا عَلَى آثَارِهِم مُّقْتَدُونَ
,

23vs117

وَمَن يَدْعُ مَعَ اللَّهِ إِلَهاً آخَرَ لَا بُرْهَانَ لَهُ بِهِ فَإِنَّمَا حِسَابُهُ عِندَ رَبِّهِ إِنَّهُ لَا يُفْلِحُ الْكَافِرُونَ

23vs71

وَلَوِ اتَّبَعَ الْحَقُّ أَهْوَاءهُمْ لَفَسَدَتِ السَّمَاوَاتُ وَالْأَرْضُ وَمَن فِيهِنَّ بَلْ أَتَيْنَاهُم بِذِكْرِهِمْ فَهُمْ عَن ذِكْرِهِم مُّعْرِضُونَ