You are here

24vs44

يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُوْلِي الْأَبْصَارِ

Yuqallibu Allahu allayla waalnnahara inna fee thalika laAAibratan liolee alabsari

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Allah Yanã jũyar da dare da yini. Lalle ne a cikin wannan akwai abin kula ga ma´abũta gannai.

It is Allah Who alternates the Night and the Day: verily in these things is an instructive example for those who have vision!
Allah turns over the night and the day; most surely there is a lesson in this for those who have sight.
Allah causeth the revolution of the day and the night. Lo! herein is indeed a lesson for those who see.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ...

Allah causes the night and the day to succeed each other.

He is controlling them, so that He takes something from the length of one and adds it to the other, which is short, until they become equal, then He does the opposite so that the one which was short becomes long and vice versa. Allah is the One Who is controlling that by His command, power, might and knowledge.

... إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لِّأُوْلِي الْأَبْصَارِ ﴿٤٤﴾

Truly, in this is indeed a lesson for those who have insight.

means, this is an indication of His greatness, may He be exalted.

This is like the Ayah:

إِنَّ فِى خَلْقِ السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ وَاخْتِلَـفِ الَّيْلِ وَالنَّهَارِ لاّيَـتٍ لاٌّوْلِى الاٌّلْبَـبِ

Verily, in the creation of the heavens and the earth, and in the alternation of night and day, there are indeed signs for men of understanding. (3:190)

أي يتصرف فيهما فيأخذ من طول هذا في قصر هذا حتى يعتدلا ثم يأخذ من هذا في هذا فيطول الذي كان قصيرا ويقصر الذي كان طويلا والله هو المتصرف في ذلك بأمره وقهره وعزته وعلمه " إن في ذلك لعبرة لأولي الأبصار" أي لدليلا على عظمته تعالى كما قال تعالى " إن في خلق السموات والأرض واختلاف الليل والنهار لآيات لأولي الألباب " وما بعدها من الآيات الكريمات.

"يقلب الله الليل والنهار" أي يأتي بكل منهما بدل الآخر "إن في ذلك" التقليب "لعبرة" دلالة "لأولي الأبصار" لأصحاب البصائر على قدرة الله تعالى

قيل : تقليبهما أن يأتي بأحدهما بعد الآخر . وقيل : تقليبهما نقصهما وزيادتهما. وقيل : هو تغيير النهار بظلمة السحاب مرة وبضوء الشمس أخرى ; وكذا الليل مرة بظلمة السحاب ومرة بضوء القمر ; قاله النقاش . وقيل : تقليبهما باختلاف ما تقدر فيهما من خير وشر ونفع وضر .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«يُقَلِّبُ اللَّهُ اللَّيْلَ» مضارع ولفظ الجلالة فاعله والليل مفعوله والجملة مستأنفة «وَالنَّهارَ» معطوفة «إِنَّ» «فِي ذلِكَ» اسم إشارة في محل جر ومتعلقان بالخبر المحذوف واللام للبعد والكاف للخطاب «لَعِبْرَةً» اللام لام المزحلقة وعبرة اسم إن «لِأُولِي» أولي مجرور بالياء لأنه ملحق بجمع المذكر السالم متعلقان بمحذوف صفة لعبرة «الْأَبْصارِ» مضاف إليه

3vs190

إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لِّأُوْلِي الألْبَابِ

3vs13

قَدْ كَانَ لَكُمْ آيَةٌ فِي فِئَتَيْنِ الْتَقَتَا فِئَةٌ تُقَاتِلُ فِي سَبِيلِ اللّهِ وَأُخْرَى كَافِرَةٌ يَرَوْنَهُم مِّثْلَيْهِمْ رَأْيَ الْعَيْنِ وَاللّهُ يُؤَيِّدُ بِنَصْرِهِ مَن يَشَاءُ إِنَّ فِي ذَلِكَ لَعِبْرَةً لَّأُوْلِي الأَبْصَارِ
,

59vs2

هُوَ الَّذِي أَخْرَجَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْ أَهْلِ الْكِتَابِ مِن دِيَارِهِمْ لِأَوَّلِ الْحَشْرِ مَا ظَنَنتُمْ أَن يَخْرُجُوا وَظَنُّوا أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ فَأَتَاهُمُ اللَّهُ مِنْ حَيْثُ لَمْ يَحْتَسِبُوا وَقَذَفَ فِي قُلُوبِهِمُ الرُّعْبَ يُخْرِبُونَ بُيُوتَهُم بِأَيْدِيهِمْ وَأَيْدِي الْمُؤْمِنِينَ فَاعْتَبِرُوا يَا أُولِي الْأَبْصَارِ
,