You are here

25vs45

أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ وَلَوْ شَاء لَجَعَلَهُ سَاكِناً ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلاً

Alam tara ila rabbika kayfa madda alththilla walaw shaa lajaAAalahu sakinan thumma jaAAalna alshshamsa AAalayhi daleelan

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Ashe, ba ka dũba ba zuwa ga Ubangijinka, yadda Ya miƙe inuwa? Kuma dã Yã so dã Yã bar ta tsaye cif, sa´an nan Muka sanya rãnã mai nũni a kanta.

Hast thou not turned thy vision to thy Lord?- How He doth prolong the shadow! If He willed, He could make it stationary! then do We make the sun its guide;
Have you not considered (the work of) your Lord, how He extends the shade? And if He had pleased He would certainly have made it stationary; then We have made the sun an indication of it
Hast thou not seen how thy Lord hath spread the shade - And if He willed He could have made it still - then We have made the sun its pilot;

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Evidence of the existence of the Creator and the extent of His Power

Here Allah begins explaining the evidence for His existence and His perfect power to create various things and pairs of opposites.

Allah says:

أَلَمْ تَرَ إِلَى رَبِّكَ كَيْفَ مَدَّ الظِّلَّ ...

Have you not seen how your Lord spread the shadow.

Ibn Abbas, Ibn Umar, Abu Al-Aliyah, Abu Malik, Masruq, Mujahid, Sa`id bin Jubayr, An-Nakha`i, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, As-Suddi and others said,

"This refers to the period from the beginning of the dawn until the sun rises.''

... وَلَوْ شَاء لَجَعَلَهُ سَاكِنًا ...

If He willed, He could have made it still,

meaning, immobile, never changing.

This is like the Ayat:

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ الَّيْلَ سَرْمَداً ...

Say: "Tell me! If Allah made the night continuous for you...'' (28:71)

... ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا ﴿٤٥﴾

but We have made the sun its guide.

means, were it not for the sun rising, it would not be there, for a thing can only be known in contrast to its opposite.

Qatadah and As-Suddi said,

"The sun is a guide which follows the shade until the shade disappears.''

ساكنا ثم جعلنا الشمس عليه دليلا " من ههنا شرع سبحانه وتعالى في بيان الأدلة الدالة على وجوده وقدرته التامة على خلق الأشياء المختلفة والمتضادة فقال تعالى : " ألم تر إلى ربك كيف مد الظل " ؟ قال ابن عباس وابن عمر وأبو العالية وأبو مالك ومسروق ومجاهد وسعيد بن جبير والنخعي والضحاك والحسن وقتادة : هو ما بين طلوع الفجر إلى طلوع الشمس " ولو شاء لجعله ساكنا " أي دائما لا يزول كما قال تعالى : " قل أرأيتم إن جعل الله عليكم الليل سرمدا " الآيات وقوله تعالى : " ثم جعلنا الشمس عليه دليلا " أي لولا أن الشمس تطلع عليه لما عرف فإن الضد لا يعرف إلا بضده . وقال قتادة والسدي دليلا تتلوه وتتبعه حتى تأتي عليه كله .

"ألم تر" تنظر "إلى" فعل "ربك كيف مد الظل" من وقت الإسفار إلى وقت طلوع الشمس "ولو شاء" ربك "لجعله ساكنا" مقيما لا يزول بطلوع الشمس "ثم جعلنا الشمس عليه" أي الظل "دليلا" فلولا الشمس ما عرف الظل

يجوز أن تكون هذه الرؤية من رؤية العين , ويجوز أن تكون من العلم . وقال الحسن وقتادة وغيرهما : مد الظل من طلوع الفجر إلى طلوع الشمس . وقيل : هو من غيوبة الشمس إلى طلوعها . والأول أصح ; والدليل على ذلك أنه ليس من ساعة أطيب من تلك الساعة ; فإن فيها يجد المريض راحة والمسافر وكل ذي علة : وفيها ترد نفوس الأموات والأرواح منهم إلى الأجساد , وتطيب نفوس الأحياء فيها . وهذه الصفة مفقودة بعد المغرب . وقال أبو العالية : نهار الجنة هكذا ; وأشار إلى ساعة المصلين صلاة الفجر . أبو عبيدة : الظل بالغداة والفيء بالعشي ; لأنه يرجع بعد زوال الشمس ; سمي فيئا لأنه فاء من المشرق إلى جانب المغرب . قال الشاعر , وهو حميد بن ثور يصف سرحة وكنى بها عن امرأة : فلا الظل من برد الضحا تستطيعه ولا الفيء من برد العشي تذوق وقال ابن السكيت : الظل ما نسخته الشمس والفيء ما نسخ الشمس . وحكى أبو عبيدة عن رؤبة قال : كل ما كانت عليه الشمس فزالت عنه فهو فيء وظل , وما لم تكن عليه الشمس فهو ظل .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«أَلَمْ» الهمزة للاستفهام التقريري ولم حرف جازم «تَرَ» مضارع مجزوم بحذف حرف العلة والفاعل مستتر «إِلى رَبِّكَ» متعلقان بالفعل والجملة مستأنفة «كَيْفَ» اسم استفهام في محل نصب على الحال «مَدَّ الظِّلَّ» ماض ومفعوله وفاعله مستتر والجملة بدل اشتمال من الكاف «وَلَوْ» الواو استئنافية ولو حرف شرط غير جازم «شاءَ» الجملة مستأنفة «لَجَعَلَهُ» اللام واقعة في جواب لو وماض فاعله مستتر والهاء مفعول به أول والجملة جواب لو لا محل لها «ساكِناً» مفعول به ثان «ثُمَّ جَعَلْنَا الشَّمْسَ عَلَيْهِ دَلِيلًا» ماض وفاعل ومفعولاه والجار والمجرور متعلقان بدليلا والجملة معطوفة

28vs71

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ اللَّيْلَ سَرْمَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِضِيَاء أَفَلَا تَسْمَعُونَ
,

28vs72

قُلْ أَرَأَيْتُمْ إِن جَعَلَ اللَّهُ عَلَيْكُمُ النَّهَارَ سَرْمَداً إِلَى يَوْمِ الْقِيَامَةِ مَنْ إِلَهٌ غَيْرُ اللَّهِ يَأْتِيكُم بِلَيْلٍ تَسْكُنُونَ فِيهِ أَفَلَا تُبْصِرُونَ