You are here

25vs49

لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتاً وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَاماً وَأَنَاسِيَّ كَثِيراً

Linuhyiya bihi baldatan maytan wanusqiyahu mimma khalaqna anAAaman waanasiyya katheeran

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Dõmin Mu rãyar, game da shi, gari matacce, kuma Mu shayar da shi dabbõbi da mutãne mãsu yawa daga abin da Muka halitta.

That with it We may give life to a dead land, and slake the thirst of things We have created,- cattle and men in great numbers.
That We may give life thereby to a dead land and give it for drink, out of what We have created, to cattle and many people.
That We may give life thereby to a dead land, and We give many beasts and men that We have created to drink thereof.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

His saying:

لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَّيْتًا ...

That We may give life thereby to a dead land,

means, a land that waited a long time for rain. It is devoid of vegetation or anything at all. When the rain comes to it, it becomes alive and its hills are covered with all kinds of colorful flowers, as Allah says:

فَإِذَآ أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَآءَ اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ

but when We send down water to it, it is stirred to life and growth... (41:39)

His saying:

... وَنُسْقِيَهُ مِمَّا خَلَقْنَا أَنْعَامًا وَأَنَاسِيَّ كَثِيرًا ﴿٤٩﴾

and We give to drink thereof many of the cattle and men that We had created.

means, so that animals such as cattle can drink from it, and people who are in desperate need of water can drink from it and water their crops and fruits.

This is like the Ayah:

وَهُوَ الَّذِى يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُواْ

And He it is Who sends down the rain after they have despaired, (42:28)

فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ

Look then at the effects of Allah's mercy, how He revives the earth after its death. (30:50)

وقوله تعالى : " لنحيي به بلدة ميتا " أي أرضا قد طال انتظارها للغيث فهي هامدة لا نبات فيها ولا شيء فلما جاءها الحياء عاشت واكتست رباها أنواع الأزاهير والألوان كما قال تعالى : " فإذا أنزلنا عليها الماء اهتزت وربت " الآية : " ونسقيه مما خلقنا أنعاما وأناسي كثيرا " أي وليشرب منه الحيوان من أنعام وأناسي محتاجين إليه غاية الحاجة لشربهم وزروعهم وثمارهم كما قال تعالى : " وهو الذي ينزل الغيث من بعد ما قنطوا " الآية وقال تعالى : " فانظر إلى آثار رحمة الله كيف يحيي الأرض بعد موتها " الآية .

"لنحيي به بلدة ميتا" بالتخفيف يستوي فيه المذكر والمؤنث ذكره باعتبار المكان "ونسقيه" أي الماء "مما خلقنا أنعاما" إبلا وبقرا وغنما "وأناسي كثيرا" جمع إنسان وأصله أناسين فأبدلت النون ياء وأدغمت فيها الياء أو جمع إنسي

أي بالمطر .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«لِنُحْيِيَ بِهِ بَلْدَةً مَيْتاً» اللام لام التعليل والمضارع المنصوب
فاعله مستتر ومفعول به والجار والمجرور متعلقان بنحيي وميتا صفة لبلدة أن وما بعدها في تأويل مصدر مجرور باللام وهما متعلقان بأنزلنا «وَنُسْقِيَهُ» الواو عاطفة والمضارع معطوف على ما قبله منصوب وفاعله مستتر والهاء مفعول به أول «مِمَّا» ما اسم الموصول مجرور بمن متعلقان بنسقيه «خَلَقْنا» ماض وفاعله والجملة صلة «أَنْعاماً» مفعول به ثان «وَأَناسِيَّ» معطوف على أنعاما «كَثِيراً» صفة

42vs28

وَهُوَ الَّذِي يُنَزِّلُ الْغَيْثَ مِن بَعْدِ مَا قَنَطُوا وَيَنشُرُ رَحْمَتَهُ وَهُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيدُ
,

30vs50

فَانظُرْ إِلَى آثَارِ رَحْمَتِ اللَّهِ كَيْفَ يُحْيِي الْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْيِي الْمَوْتَى وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
,

22vs5

يَا أَيُّهَا النَّاسُ إِن كُنتُمْ فِي رَيْبٍ مِّنَ الْبَعْثِ فَإِنَّا خَلَقْنَاكُم مِّن تُرَابٍ ثُمَّ مِن نُّطْفَةٍ ثُمَّ مِنْ عَلَقَةٍ ثُمَّ مِن مُّضْغَةٍ مُّخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ لِّنُبَيِّنَ لَكُمْ وَنُقِرُّ فِي الْأَرْحَامِ مَا نَشَاء إِلَى أَجَلٍ مُّسَمًّى ثُمَّ نُخْرِجُكُمْ طِفْلاً ثُمَّ لِتَبْلُغُوا أَشُدَّكُمْ وَمِنكُم مَّن يُتَوَفَّى وَمِنكُم مَّن يُرَدُّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ لِكَيْلَا يَعْلَمَ مِن بَعْدِ عِلْمٍ شَيْئاً وَتَرَى الْأَرْضَ هَامِدَةً فَإِذَا أَنزَلْنَا عَلَيْهَا الْمَاء اهْتَزَّتْ وَرَبَتْ وَأَنبَتَتْ مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ