You are here

26vs120

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ

Thumma aghraqna baAAdu albaqeena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan Muka nutsar a bãyan haka, da sauran.

Thereafter We drowned those who remained behind.
Then We drowned the rest afterwards
Then afterward We drowned the others.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

And Allah says here:

فَأَنجَيْنَاهُ وَمَن مَّعَهُ فِي الْفُلْكِ الْمَشْحُونِ ﴿١١٩﴾

ثُمَّ أَغْرَقْنَا بَعْدُ الْبَاقِينَ ﴿١٢٠﴾

And We saved him and those with him in the laden ship. Then We drowned the rest thereafter.

The "laden ship'' is one that is filled with cargo and the couples, one pair from every species, that were carried in it.

This Ayah means:

`We saved Nuh and all of those who followed him, and We drowned those who disbelieved in him and went against his commands, all of them.'

" ثم أغرقنا بعد الباقين " وأغرقنا من كفر به وخالف أمره كلهم أجمعين " إن في ذلك لآية وما كان أكثرهم مؤمنين وإن ربك لهو العزيز الرحيم " .

"ثم أغرقنا بعد" بعد إنجائهم "الباقين" من قومه

أي بعد إنجائنا نوحا ومن آمن .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ثُمَّ» عاطفة «أَغْرَقْنا بَعْدُ الْباقِينَ» ماض وفاعل ومفعول به وبعد ظرف زمان متعلق بأغرقنا والجملة معطوفة