You are here

26vs151

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ

Wala tuteeAAoo amra almusrifeena

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKada ku yi ɗã´ã ga umurnin maɓarnata.&quot

"And follow not the bidding of those who are extravagant,-
And do not obey the bidding of the extravagant,
And obey not the command of the prodigal,

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

وَلَا تُطِيعُوا أَمْرَ الْمُسْرِفِينَ ﴿١٥١﴾

الَّذِينَ يُفْسِدُونَ فِي الْأَرْضِ وَلَا يُصْلِحُونَ ﴿١٥٢﴾

And follow not the command of the extravagant, who make mischief in the land, and reform not.

meaning, their chiefs and leaders, who called them to Shirk, disbelief and opposition to the truth.

" ولا تطيعوا أمر المسرفين الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون " يعني رؤساءهم وكبراءهم الدعاة لهم إلى الشرك والكفر ومخالفة الحق .

قيل : المراد الذين عقروا الناقة . وقيل : التسعة الرهط الذين يفسدون في الأرض ولا يصلحون . قال السدي وغيره : أوحى الله تعالى إلى صالح : إن قومك سيعقرون ناقتك ; فقال لهم ذلك , فقالوا : ما كنا لنفعل . فقال لهم صالح : إنه سيولد في شهركم هذا غلام يعقرها ويكون هلاككم على يديه ; فقالوا : لا يولد في هذا الشهر ذكر إلا قتلناه . فولد لتسعة منهم في ذلك الشهر فذبحوا أبناءهم , ثم ولد للعاشر فأبى أن يذبح ابنه وكان لم يولد له قبل ذلك . وكان ابن العاشر أزرق أحمر فنبت نباتا سريعا ; وكان إذا مر بالتسعة فرأوه قالوا : لو كان أبناؤنا أحياء لكانوا مثل هذا . وغضب التسعة على صالح ; لأنه كان سبب قتلهم أبناءهم فتعصبوا وتقاسموا بالله لنبيتنه وأهله . قالوا : نخرج إلى سفر فترى الناس سفرنا فنكون في غار , حتى إذا كان الليل وخرج صالح إلى مسجده أتيناه فقتلناه , ثم قلنا ما شهدنا مهلك أهله وإنا لصادقون ; فيصدقوننا ويعلمون أنا قد خرجنا إلى سفر . وكان صالح لا ينام معهم في القرية وكان يأوي إلى مسجده , فإذا أصبح أتاهم فوعظهم , فلما دخلوا الغار أرادوا أن يخرجوا فسقط عليهم الغار فقتلهم , فرأى ذلك ناس ممن كان قد اطلع على ذلك , فصاحوا في القرية : يا عباد الله ! أما رضي صالح أن أمر بقتل أولادهم حتى قتلهم ; فأجمع أهل القرية على قتل الناقة . وقال ابن إسحاق : إنما اجتمع التسعة على سب صالح بعد عقرهم الناقة وإنذارهم بالعذاب على ما يأتي بيانه في سورة " النمل " إن شاء الله تعالى .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلا» الواو عاطفة ولا ناهية «تُطِيعُوا» مضارع مجزوم بحذف النون والواو فاعل «أَمْرَ» مفعول به «الْمُسْرِفِينَ» مضاف إليه