You are here

26vs172

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ

Thumma dammarna alakhareena

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan kuma Muka darkãke wasu.

But the rest We destroyed utterly.
Then We utterly destroyed the others.
Then afterward We destroyed the others.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah says:

ثُمَّ دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ ﴿١٧٢﴾

وَأَمْطَرْنَا عَلَيْهِم مَّطَرًا فَسَاء مَطَرُ الْمُنذَرِينَ ﴿١٧٣﴾

إِنَّ فِي ذَلِكَ لَآيَةً وَمَا كَانَ أَكْثَرُهُم مُّؤْمِنِينَ ﴿١٧٤﴾

وَإِنَّ رَبَّكَ لَهُوَ الْعَزِيزُ الرَّحِيمُ ﴿١٧٥﴾

Then afterward We destroyed the others. And We rained on them a rain, and how evil was the rain of those who had been warned!

Verily, in this is indeed a sign, yet most of them are not believers. And verily your Lord, He is indeed the All-Mighty, the Most Merciful.

وأنزل الله على أولئك العذاب الذي عم جميعهم وأمطر عليهم حجارة من سجيل منضود . ولهذا قال تعالى " ثم دمرنا الآخرين وأمطرنا عليهم مطرا " - إلى قوله - " وإن ربك لهو العزيز الرحيم " .

"ثم دمرنا الآخرين" أهلكناهم

أي أهلكناهم بالخسف والحصب ; قال مقاتل : خسف الله بقوم لوط وأرسل الحجارة على من كان خارجا من القرية .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«ثُمَّ» عاطفة «دَمَّرْنَا الْآخَرِينَ» ماض وفاعل ومفعول به والجملة معطوفة