You are here

26vs177

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ

Ith qala lahum shuAAaybun ala tattaqoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

A lõkacin da Shu´aibu ya ce musu, &quotBã zã ku yi taƙawa ba?&quot

Behold, Shu'aib said to them: "Will ye not fear (Allah)?
When Shu'aib said to them: Will you not guard (against evil)?
When Shu'eyb said unto them: Will ye not ward off (evil)?

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Shu`ayb and His Preaching to the Dwellers of Al-Aykah

Allah says:

كَذَّبَ أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ الْمُرْسَلِينَ ﴿١٧٦﴾

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ أَلَا تَتَّقُونَ ﴿١٧٧﴾

إِنِّي لَكُمْ رَسُولٌ أَمِينٌ ﴿١٧٨﴾

فَاتَّقُوا اللَّهَ وَأَطِيعُونِ ﴿١٧٩﴾

وَمَا أَسْأَلُكُمْ عَلَيْهِ مِنْ أَجْرٍ إِنْ أَجْرِيَ إِلَّا عَلَى رَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿١٨٠﴾

The companions of Al-Aykah denied the Messengers. When Shu`ayb said to them: "Will you not have Taqwa! I am a trustworthy Messenger to you. So, have Taqwa of Allah, and obey me. No reward do I ask of you for it; my reward is only from the Lord of Al-`Alamin.''

The companions of Al-Aykah were the people of Madyan, according to the most correct view.

The Prophet of Allah Shu`ayb was one of them, but it does not say here, their brother Shu`ayb, because they called themselves by a name denoting their deification of Al-Aykah, which was a tree which they used to worship; it was said that it was a group of trees which were tangled, like trees in a thicket. For this reason, when Allah said that the companions of Al-Aykah denied the Messengers, He did not say, "When their brother Shu`ayb said to them.'' Rather, He said:

إِذْ قَالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ ...

When Shu`ayb said to them,

He is not described as belonging to them because of the meaning that was inherent in the name given to them even though he was their brother by blood.

Some people did not notice this point, so they thought that the dwellers of Al-Aykah were different from the people of Madyan, and claimed that Shu`ayb was sent to two nations; some said that he was sent to three.

أَصْحَابُ الْأَيْكَةِ (The companions of Al-Aykah) were the people of Shu`ayb.

This was the view of Ishaq bin Bishr.

Someone besides Juwaybir said,

"The dwellers of Al-Aykah and the people of Madyan are one and the same.''

And Allah knows best.

Although there is another opinion that they were different nations with two identities, the correct view is that they were one nation, but they are described differently in different places.

Shu`ayb preached to them and commanded them to be fair in their weights and measures, the same as is mentioned in the story of Madyan, which also indicates that they were the same nation.

إنما قال " إذ قال لهم شعيب " فقطع نسب الأخوة بينهم للمعنى الذي نسبوا إليه وإن كان أخاهم نسبا ومن الناس من لم يفطن لهذه النكتة فظن أن أصحاب الأيكة غير أهل مدين فزعم أن شعيبا عليه السلام بعثه الله إلى أمتين ومنهم من قال ثلاث أمم وقد روى إسحاق بن بشر الكاهلي - وهو ضعيف - حدثني ابن السدي عن أبيه وزكريا بن عمرو عن خصيف عن عكرمة قالا : ما بعث الله نبيا مرتين إلا شعيبا مرة إلى مدين فأخذهم الله بالصيحة ومرة إلى أصحاب الأيكة فأخذهم الله تعالى بعذاب يوم الظلة وروى أبو القاسم البغوي عن هدبة عن همام عن قتادة في قوله تعالى " وأصحاب الرس " قوم شعيب وقوله " وأصحاب الأيكة " قوم شعيب وقاله إسحاق بن بشر وقال غير جويبر أصحاب الأيكة ومدين هما واحد والله أعلم وقد روى الحافظ ابن عساكر في ترجمة شعيب من طريق محمد بن عثمان بن أبي شيبة عن أبيه عن معاوية بن هشام عن هشام بن سعيد عن سعيد بن أبي هلال عن ربيعة بن يوسف عن عبد الله بن عمرو قال : قال رسول الله صلى الله عليه وسلم" إن قوم مدين وأصحاب الأيكة أمتان بعث الله إليهما شعيبا النبي عليه السلام " وهذا غريب وفي رفعه نظر والأشبه أن يكون موقوفا والصحيح أنهم أمة واحدة وصفوا في كل مقام بشيء ولهذا وعظ هؤلاء وأمرهم بوفاء المكيال والميزان كما في قصة مدين سواء بسواء فدل ذلك على أنهما أمة واحدة .

"إذ قال لهم شعيب" لم يقل أخوهم لأنه لم يكن منهم

ولم يقل أخوهم شعيب ; لأنه لم يكن أخا لأصحاب الأيكة في النسب , فلما ذكر مدين قال : " أخاهم شعيبا " [ الأعراف : 85 ] ; لأنه كان منهم . وقد مضى في " الأعراف " القول في نسبه . قال ابن زيد : أرسل الله شعيبا رسولا إلى قومه أهل مدين , وإلى أهل البادية وهم أصحاب الأيكة ; وقال قتادة . وقد ذكرناه .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِذْ» ظرف متعلق بكذب «قالَ لَهُمْ شُعَيْبٌ» ماض وفاعله ومتعلقان بقال والجملة مضاف إليه «أَلا» حرف تنبيه واستفتاح «تَتَّقُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعل والجملة مقول القول