You are here

26vs61

فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ

Falamma taraa aljamAAani qala ashabu moosa inna lamudrakoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Sa´an nan a lõkacin da jama´a biyu suka ga jũna, sai abõkan Mũsã suka ce: &quotLalle ne mũ haƙĩ ƙa, waɗanda ake riska ne.&quot

And when the two bodies saw each other, the people of Moses said: "We are sure to be overtaken."
So when the two hosts saw each other, the companions of Musa cried out: Most surely we are being overtaken.
And when the two hosts saw each other, those with Moses said: Lo! we are indeed caught.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

فَلَمَّا تَرَاءى الْجَمْعَانِ ...

And when the two hosts saw each other,

means, each group saw the other.

At that point,

... قَالَ أَصْحَابُ مُوسَى إِنَّا لَمُدْرَكُونَ ﴿٦١﴾

the companions of Musa said: "We are sure to be overtaken.''

This was because Fir`awn and his people caught up with them on the shores of the Red Sea, so the sea was ahead of them and Fir`awn and his troops were behind them. Hence they said: إِنَّا لَمُدْرَكُونَ (We are sure to be overtaken).

" فلما تراءى الجمعان " أي رأى كل من الفريقين صاحبه فعند ذلك " قال أصحاب موسى إنا لمدركون" وذلك أنهم انتهى بهم السير إلى سيف البحر وهو بحر القلزم فصار أمامهم البحر وقد أدركهم فرعون بجنوده .

"فلما تراءى الجمعان" رأى كل منهما الآخر "قال أصحاب موسى إنا لمدركون" يدركنا جمع فرعون ولا طاقة لنا به

أي تقابلا الجمعان بحيث يرى كل فريق صاحبه ; وهو تفاعل من الرؤية .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«فَلَمَّا» الفاء عاطفة ولما ظرفية شرطية غير جازمة «تَراءَا الْجَمْعانِ» ماض وفاعله والجملة مضاف إليه «قالَ أَصْحابُ» ماض وفاعل والجملة لا محل لها لأنها جواب الشرط «مُوسى » مضاف إليه «إِنَّا لَمُدْرَكُونَ» إن واسمها وخبرها واللام المزحلقة والجملة مقول القول