You are here

26vs71

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَاماً فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ

Qaloo naAAbudu asnaman fanathallu laha AAakifeena

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Suka ce: &quotMunã bauta wa gumãka, sabõda haka munã yini mãsu lazimta a gare su.&quot

They said: "We worship idols, and we remain constantly in attendance on them."
They said: We worship idols, so we shall be their votaries.
They said: We worship idols, and are ever devoted unto them.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

قَالُوا نَعْبُدُ أَصْنَامًا فَنَظَلُّ لَهَا عَاكِفِينَ ﴿٧١﴾

They said: "We worship idols, and to them we are ever devoted.''

meaning: we are devoted to worshipping them and praying to them.

" قالوا نعبد أصناما فنظل لها عاكفين " أي مقيمين على عبادتها ودعائها .

"قالوا نعبد أصناما" صرحوا بالفعل ليعطفوا عليه "فنظل لها عاكفين" نقيم نهارا على عبادتها زادوه في الجواب افتخارا به

وكانت أصنامهم من ذهب وفضة ونحاس وحديد وخشب .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«قالُوا» الجملة مستأنفة «نَعْبُدُ أَصْناماً» مضارع ومفعوله وفاعله مستتر والجملة مقول القول «فَنَظَلُّ» الفاء عاطفة ومضارع ناقص واسمها محذوف «لَها» متعلقان بالخبر والجملة معطوفة «عاكِفِينَ» خبر