You are here

26vs86

وَاغْفِرْ لِأَبِي إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ

Waighfir liabee innahu kana mina alddalleena

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotKuma Ka gãfarta wa ubãna, lalle ne shi, ya kasance daga ɓatattu.&quot

"Forgive my father, for that he is among those astray;
And forgive my father, for surely he is of those who have gone astray;
And forgive my father. Lo! he is of those who err.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

اغْفِرْ لِأَبِي ...

And forgive my father,

This is like the Ayah,

رَبَّنَا اغْفِرْ لِى وَلِوَالِدَىَّ

My Lord! Forgive me, and my parents. (71:28)

... إِنَّهُ كَانَ مِنَ الضَّالِّينَ ﴿٨٦﴾

verily, he is of the erring.

But this is something which Ibrahim, peace be upon him, later stopped doing, as Allah says:

وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأوَّاهٌ حَلِيمٌ

And Ibrahim's invoking (of Allah) for his father's forgiveness was only because of a promise he ﴿Ibrahim﴾ had made to him (his father). But when it became clear to him ﴿Ibrahim﴾ that he (his father) is an enemy of Allah, he dissociated himself from him. Verily, Ibrahim was Awwah and forbearing. (9:114)

Allah stopped Ibrahim from asking for forgiveness for his father, as He says:

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَاء مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاء أَبَدًا حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ

Indeed there has been an excellent example for you in Ibrahim and those with him, when they said to their people:

"Verily, we are free from you and whatever you worship besides Allah, we have rejected you, and there has started between us and you, hostility and hatred forever until you believe in Allah alone,'' -- except the saying of Ibrahim to his father: "Verily, I will ask forgiveness for you, but I have no power to do anything for you before Allah.'' (60:4)

وقوله : " واغفر لأبي " الآية كقوله : " ربنا اغفر لي ولوالدي" وهذا مما رجع عنه إبراهيم عليه السلام كما قال تعالى : " وما كان استغفار إبراهيم لأبيه إلا عن موعدة وعدها إياه - إلى قوله - إن إبراهيم لأواه حليم " وقد قطع تعالى الإلحاق في استغفاره لأبيه فقال تعالى : " قد كانت لكم أسوة حسنة في إبراهيم والذين معه - إلى قوله - وما أملك لك من الله من شيء " .

"واغفر لأبي إنه كان من الضالين" بأن تتوب عليه فتغفر له وهذا قبل أن يتبين له أنه عدو لله كما ذكر في سورة براءة

كان أبوه وعده في الظاهر أن يؤمن به فاستغفر له لهذا , فلما بان أنه لا يفي بما قال تبرأ منه . وقد تقدم هذا المعنى .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَاغْفِرْ» الجملة معطوفة على ما سبق «لِأَبِي» متعلقان باغفر والياء مضاف إليه «إِنَّهُ» إن واسمها والجملة تعليل لما سبق «كانَ مِنَ الضَّالِّينَ» كان واسمها محذوف والجار والمجرور متعلقان بالخبر والجملة خبر إن

9vs114

وَمَا كَانَ اسْتِغْفَارُ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ إِلاَّ عَن مَّوْعِدَةٍ وَعَدَهَا إِيَّاهُ فَلَمَّا تَبَيَّنَ لَهُ أَنَّهُ عَدُوٌّ لِلّهِ تَبَرَّأَ مِنْهُ إِنَّ إِبْرَاهِيمَ لأوَّاهٌ حَلِيمٌ
,

14vs41

رَبَّنَا اغْفِرْ لِي وَلِوَالِدَيَّ وَلِلْمُؤْمِنِينَ يَوْمَ يَقُومُ الْحِسَابُ
,

60vs4

قَدْ كَانَتْ لَكُمْ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ فِي إِبْرَاهِيمَ وَالَّذِينَ مَعَهُ إِذْ قَالُوا لِقَوْمِهِمْ إِنَّا بُرَاء مِنكُمْ وَمِمَّا تَعْبُدُونَ مِن دُونِ اللَّهِ كَفَرْنَا بِكُمْ وَبَدَا بَيْنَنَا وَبَيْنَكُمُ الْعَدَاوَةُ وَالْبَغْضَاء أَبَداً حَتَّى تُؤْمِنُوا بِاللَّهِ وَحْدَهُ إِلَّا قَوْلَ إِبْرَاهِيمَ لِأَبِيهِ لَأَسْتَغْفِرَنَّ لَكَ وَمَا أَمْلِكُ لَكَ مِنَ اللَّهِ مِن شَيْءٍ رَّبَّنَا عَلَيْكَ تَوَكَّلْنَا وَإِلَيْكَ أَنَبْنَا وَإِلَيْكَ الْمَصِيرُ