You are here

26vs98

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

Ith nusawweekum birabbi alAAalameena

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

&quotA lõkacin da muke daidaita ku da Ubangijin halittu.

"'When we held you as equals with the Lord of the Worlds;
When we made you equal to the Lord of the worlds;
When we made you equal with the Lord of the Worlds.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

الُوا وَهُمْ فِيهَا يَخْتَصِمُونَ ﴿٩٦﴾

تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ ﴿٩٧﴾

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿٩٨﴾

They will say while contending therein, "By Allah, we were truly in a manifest error, when we held you as equals with the Lord of all that exists.''

The weak ones among them will say to their arrogant leaders: `Verily, we were following you; can you avail us anything from the Fire!' Then they will realize that themselves are to blame and will say:

تَاللَّهِ إِن كُنَّا لَفِي ضَلَالٍ مُّبِينٍ

إِذْ نُسَوِّيكُم بِرَبِّ الْعَالَمِينَ

By Allah, we were truly in a manifest error, when we held you as equals with the Lord of all that exists.

meaning, `we obeyed your commands as we should have obeyed the commands of the Lord of the all that exits, and we worshipped you along with the Lord of all that exits.'

" تالله إن كنا لفي ضلال مبين إذ نسويكم برب العالمين " أي نجعل أمركم مطاعا كما يطاع أمر رب العالمين وعبدناكم مع رب العالمين .

"إذ" حيث "نسويكم برب العالمين" في العبادة

أي في العبادة وأنتم لا تستطيعون الآن نصرنا ولا نصر أنفسكم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«إِذْ» ظرف يتضمن معنى الشرط متعلق بمبين «نُسَوِّيكُمْ» مضارع فاعله مستتر والكاف مفعوله والجملة مضاف إليه «بِرَبِّ» متعلقان بنسويكم «الْعالَمِينَ» مضاف إليه

40vs47

وَإِذْ يَتَحَاجُّونَ فِي النَّارِ فَيَقُولُ الضُّعَفَاء لِلَّذِينَ اسْتَكْبَرُوا إِنَّا كُنَّا لَكُمْ تَبَعاً فَهَلْ أَنتُم مُّغْنُونَ عَنَّا نَصِيباً مِّنَ النَّارِ