27vs27
Select any filter and click on Go! to see results
Yoruba Translation
Hausa Translation
Ya ce: "Za mu dũba shin kã yi gaskiya ne, kõ kuwa kã kasance daga maƙaryata?"
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Suleiman's Letter to Bilqis
Allah tells us what Suleiman said to the hoopoe when he told him about the people of Saba' and their queen:
قَالَ سَنَنظُرُ أَصَدَقْتَ أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ ﴿٢٧﴾
(Suleiman) said: "We shall see whether you speak the truth or you are (one) of the liars.''
meaning, `are you telling the truth!'
أَمْ كُنتَ مِنَ الْكَاذِبِينَ (or you are (one) of the liars).
meaning, `or are you telling a lie in order to save yourself from the threat I made against you!'
يقول تعالى مخبرا عن قول سليمان للهدهد حين أخبره عن أهل سبأ وملكتهم " قال سننظر أصدقت أم كنت من الكاذبين " أي أصدقت في إخبارك هذا " أم كنت من الكاذبين " في مقالتك لتخلص من الوعيد الذي أوعدتك ؟ .
"قال" سليمان للهدهد "سننظر أصدقت" فيما أخبرتنا به "أم كنت من الكاذبين" أي من هذا النوع فهو أبلغ من أم كذبت فيه ثم دلهم على الماء فاستخرج وارتووا وتوضئوا وصلوا ثم كتب سليمان كتابا صورته ( من عبد الله سليمان بن داود إلى بلقيس ملكة سبأ بسم الله الرحمن الرحيم السلام على من اتبع الهدى أما بعد فلا تعلوا علي وأتوني مسلمين ثم طبعه بالمسك وختمه بخاتمه ثم قال للهدهد
من النظر الذي هو التأمل والتصفح .
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«قالَ» الجملة مستأنفة سننظر مضارع مرفوع وفاعله مستتر والجملة مقول القول «أَصَدَقْتَ» الهمزة للاستفهام وماض وفاعل والجملة مقول القول «أَمْ» عاطفة «كُنْتَ» كان واسمها «مِنَ الْكاذِبِينَ» متعلقان بالخبر والجملة معطوفة