27vs54
Select any filter and click on Go! to see results
وَلُوطاً إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ
Walootan ith qala liqawmihi atatoona alfahishata waantum tubsiroona
Index Terms
Click to play
Yoruba Translation
Hausa Translation
Da Lũdu, a lõkacin da ya ce wa mutãnensa, "Shin kunã jħ wa alfasha(3) ne, alhãli, kuwa kunã gani?"
Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)
Lut and His People
Allah tells:
وَلُوطًا إِذْ قَالَ لِقَوْمِهِ ...
And (remember) Lut! When he said to his people:
Allah tells us about His servant and Messenger Lut, peace be upon him, and how he warned his people of Allah's punishment for committing an act of immorality which no human ever committed before them -- intercourse with males instead of females. This is a major sin, whereby men are satisfied with men and women are with women (i.e., homosexuality).
Lut said:
... أَتَأْتُونَ الْفَاحِشَةَ وَأَنتُمْ تُبْصِرُونَ ﴿٥٤﴾
Do you commit immoral sins while you see!
meaning, `while you see one another, and you practice every kind of evil in your meetings.'
يخبر تعالى عن عبده ورسوله لوط عليه السلام أنه أنذر قومه نقمة الله بهم في فعلهم الفاحشة التي لم يسبقهم إليها أحد من بني آدم وهي إتيان الذكور دون الإناث وذلك فاحشة عظيمة استغنى الرجال بالرجال والنساء بالنساء فقال" أتأتون الفاحشة وأنتم تبصرون " أي يرى بعضكم بعضا .
"ولوطا" منصوب باذكر مقدرا قبله ويبدل منه "إذ قال لقومه أتأتون الفاحشة" أي اللواط "وأنتم تبصرون" أي يبصر بعضكم بعضا انهماكا في المعصية
أي وأرسلنا لوطا , أو اذكر لوطا
I'raab - grammatical analysis of the Qur'an
«وَلُوطاً» الواو حرف استئناف ومفعول به لفعل محذوف تقديره اذكر «إِذْ» ظرف زمان متعلق باذكر «قالَ» ماض فاعله مستتر «لِقَوْمِهِ» متعلقان بالفعل والجملة في محل جر بالإضافة «أَتَأْتُونَ» الهمزة حرف استفهام وتوبيخ ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله «الْفاحِشَةَ» مفعول به والجملة مقول القول. «وَأَنْتُمْ تُبْصِرُونَ» الواو حالية ومبتدأ ومضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة الفعلية خبر المبتدأ ، والجملة الاسمية حال