You are here

28vs39

وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ

Waistakbara huwa wajunooduhu fee alardi bighayri alhaqqi wathannoo annahum ilayna la yurjaAAoona

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma ya kangare, shi da rundunõninsa a cikin ƙasa, bã da haƙƙi ba kuma suka zaci cħwa sũ, bã zã a mayar da su zuwa gare Mu ba.

And he was arrogant and insolent in the land, beyond reason,- He and his hosts: they thought that they would not have to return to Us!
And he was unjustly proud in the land, he and his hosts, and they deemed that they would not be brought back to Us.
And he and his hosts were haughty in the land without right, and deemed that they would never be brought back to Us.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

And Allah tells:

وَاسْتَكْبَرَ هُوَ وَجُنُودُهُ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَظَنُّوا أَنَّهُمْ إِلَيْنَا لَا يُرْجَعُونَ ﴿٣٩﴾

And he and his armies were arrogant in the land, without right, and they thought that they would never return to Us.

means, they were arrogant oppressors who spread much mischief in the land, and they believed that there would be no Resurrection.

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ

So, your Lord poured on them different kinds of severe torment. Verily, your Lord is Ever Watchful (over them). (89:13-14)

وقوله تعالى : " واستكبر هو وجنوده في الأرض بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرجعون " أي طغوا وتجبروا وأكثروا في الأرض الفساد واعتقدوا أنه لا قيامة ولا معاد " فصب عليهم ربك سوط عذاب إن ربك لبالمرصاد " .

"واستكبر هو وجنوده في الأرض" أرض مصر "بغير الحق وظنوا أنهم إلينا لا يرجعون" بالبناء للفاعل وللمفعول

أي تعظم

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَاسْتَكْبَرَ» الواو حرف عطف «اسْتَكْبَرَ» ماض فاعله مستتر والجملة معطوفة على ما قبلها «هُوَ» توكيد للفاعل المستتر «وَ» الواو حرف عطف «جُنُودُهُ» معطوف على الفاعل المستتر «فِي الْأَرْضِ» متعلقان بالفعل «بِغَيْرِ» متعلقان بمحذوف حال «الْحَقِّ» مضاف إليه. «وَ» الواو حرف عطف «ظَنُّوا» ماض وفاعله والجملة معطوفة على ما قبلها. «أَنَّهُمْ» أن واسمها والجملة سدت مسد مفعولي ظنوا «إِلَيْنا» متعلقان بالفعل بعدهما «لا» نافية «يُرْجَعُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة خبر أن

,

41vs15

فَأَمَّا عَادٌ فَاسْتَكْبَرُوا فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَقَالُوا مَنْ أَشَدُّ مِنَّا قُوَّةً أَوَلَمْ يَرَوْا أَنَّ اللَّهَ الَّذِي خَلَقَهُمْ هُوَ أَشَدُّ مِنْهُمْ قُوَّةً وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يَجْحَدُونَ
,

46vs20

وَيَوْمَ يُعْرَضُ الَّذِينَ كَفَرُوا عَلَى النَّارِ أَذْهَبْتُمْ طَيِّبَاتِكُمْ فِي حَيَاتِكُمُ الدُّنْيَا وَاسْتَمْتَعْتُم بِهَا فَالْيَوْمَ تُجْزَوْنَ عَذَابَ الْهُونِ بِمَا كُنتُمْ تَسْتَكْبِرُونَ فِي الْأَرْضِ بِغَيْرِ الْحَقِّ وَبِمَا كُنتُمْ تَفْسُقُونَ