You are here

28vs41

وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ

WajaAAalnahum aimmatan yadAAoona ila alnnari wayawma alqiyamati la yunsaroona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma Muka sanya su shũgabanni, sunã kira zuwa ga wuta,kuma a Rãnar Ƙiyãma bã zã a taimake su ba.

And we made them (but) leaders inviting to the Fire; and on the Day of Judgment no help shall they find.
And We made them Imams who call to the fire, and on the day of resurrection they shall not be assisted.
And We made them patterns that invite unto the Fire, and on the Day of Resurrection they will not be helped.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

Allah says here:

فَأَخَذْنَاهُ وَجُنُودَهُ فَنَبَذْنَاهُمْ فِي الْيَمِّ ...

So, We seized him and his armies, and We threw them all into the sea.

meaning, `We drowned them in the sea in a single morning, and not one of them was left.'

... فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الظَّالِمِينَ ﴿٤٠﴾

وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ...

So, behold what was the end of the wrongdoers. And We made them leaders inviting to the Fire.

for those who followed them and took the same path as they did, rejecting the Messengers and denying the Creator.

... وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ ﴿٤١﴾

and on the Day of Resurrection, they will not be helped.

their humiliation in this world is combined with and connected to their humiliation in the Hereafter, as Allah says:

أَهْلَكْنَـهُمْ فَلاَ نَـصِرَ لَهُمْ

We have destroyed them. And there was none to help them. (47:13)

وَأَتْبَعْنَاهُمْ فِي هَذِهِ الدُّنْيَا لَعْنَةً ...

And We made a curse to follow them in this world,

Allah decreed that they and their king Fir`awn should be cursed by the believers among His servants who follow His Messengers, just as in this world they were cursed by the Prophets and their followers.

" وجعلناهم أئمة يدعون إلى النار" أي لمن سلك وراءهم وأخذ بطريقتهم في تكذيب الرسل وتعطيل الصانع " ويوم القيامة لا ينصرون" أي فاجتمع عليهم خزي الدنيا موصولا بذل الآخرة كما قال تعالى : " أهلكناهم فلا ناصر لهم" .

"وجعلناهم" في الدنيا "أئمة" بتحقيق الهمزتين وإبدال الثانية ياء رؤساء في الشرك "يدعون إلى النار" بدعائهم إلى الشرك "ويوم القيامة لا ينصرون" بدفع العذاب عنهم

أي جعلناهم زعماء يتبعون على الكفر , فيكون عليهم وزرهم ووزر من اتبعهم حتى يكون عقابهم أكثر وقيل : جعل الله الملأ من قومه رؤساء السفلة منهم , فهم يدعون إلى جهنم وقيل : أئمة يأتم بهم ذوو العبر ويتعظ بهم أهل البصائر

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَجَعَلْناهُمْ» الواو حرف عطف وماض وفاعله ومفعوله الأول «أَئِمَّةً» مفعول به ثان ، والجملة معطوفة على ما قبلها «يَدْعُونَ» مضارع وفاعله «إِلَى النَّارِ» متعلقان بالفعل والجملة صفة أئمة والواو حرف عطف «وَيَوْمَ» ظرف زمان «الْقِيامَةِ» مضاف إليه «لا» نافية «يُنْصَرُونَ» مضارع مبني للمجهول والواو نائب فاعل والجملة معطوفة على ما قبلها

47vs13

وَكَأَيِّن مِّن قَرْيَةٍ هِيَ أَشَدُّ قُوَّةً مِّن قَرْيَتِكَ الَّتِي أَخْرَجَتْكَ أَهْلَكْنَاهُمْ فَلَا نَاصِرَ لَهُمْ

21vs73

وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا وَأَوْحَيْنَا إِلَيْهِمْ فِعْلَ الْخَيْرَاتِ وَإِقَامَ الصَّلَاةِ وَإِيتَاء الزَّكَاةِ وَكَانُوا لَنَا عَابِدِينَ
,

32vs24

وَجَعَلْنَا مِنْهُمْ أَئِمَّةً يَهْدُونَ بِأَمْرِنَا لَمَّا صَبَرُوا وَكَانُوا بِآيَاتِنَا يُوقِنُونَ
,

2vs221

وَلاَ تَنكِحُواْ الْمُشْرِكَاتِ حَتَّى يُؤْمِنَّ وَلأَمَةٌ مُّؤْمِنَةٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكَةٍ وَلَوْ أَعْجَبَتْكُمْ وَلاَ تُنكِحُواْ الْمُشِرِكِينَ حَتَّى يُؤْمِنُواْ وَلَعَبْدٌ مُّؤْمِنٌ خَيْرٌ مِّن مُّشْرِكٍ وَلَوْ أَعْجَبَكُمْ أُوْلَـئِكَ يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ وَاللّهُ يَدْعُوَ إِلَى الْجَنَّةِ وَالْمَغْفِرَةِ بِإِذْنِهِ وَيُبَيِّنُ آيَاتِهِ لِلنَّاسِ لَعَلَّهُمْ يَتَذَكَّرُونَ