You are here

29vs59

الَّذِينَ صَبَرُوا وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ

Allatheena sabaroo waAAala rabbihim yatawakkaloona

Yoruba Translation

Hausa Translation

Waɗanda suka yi haƙuri, kuma sunã dõgara ga Ubangijinsu kawai.

Those who persevere in patience, and put their trust, in their Lord and Cherisher.
Those who are patient, and on their Lord do they rely.
Who persevere, and put their trust in their Lord!

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

الَّذِينَ صَبَرُوا ...

Those who are patient,

in adhering to their religion, who migrated for the sake of Allah and fought the enemy, leaving behind their families and relatives to seek Allah's Face, and hoping for that which is with Him, believing His promise.

Ibn Abi Hatim, may Allah have mercy on him, recorded from Abu Mu`aniq Al-Ash`ari that Abu Malik Al-Ash`ari told him that the Messenger of Allah told him:

إِنَّ فِي الْجَنَّةِ غُرَفًا يُرَى ظَاهِرُهَا مِنْ بَاطِنِهَا، وَبَاطِنُهَا مِنْ ظَاهِرِهَا، أَعَدَّهَا اللهُ تَعَالَى لِمَنْ أَطْعَمَ الطَّعَامَ، وَأَطَابَ الْكَلَامَ، وَتَابَعَ الصَّلَاةَ وَالصِّيَامَ، وَقَامَ بِاللَّيْلِ وَالنَّاسُ نِيَام

In Paradise there are rooms whose outside can be seen from the inside, and their inside can be seen from the outside; Allah has prepared them for those

*

who feed others,
*

who speak well,
*

who pray and fast continually,
*

and who stand in prayer at night while people are asleep.

... وَعَلَى رَبِّهِمْ يَتَوَكَّلُونَ ﴿٥٩﴾

and put their trust in their Lord.

in all their affairs, spiritual and worldly alike.

Then Allah tells us that provision is not limited only to one place, but it is given to all His creatures no matter where they are. Indeed, when the Muhajirin migrated, their provision was greater and better than before, because after a short time they became rulers in the land, in all regions.

" والذين صبروا " أي على دينهم وهاجروا إلى الله ونابذوا الأعداء وفارقوا الأهل والأقرباء ابتغاء وجه الله ورجاء ما عنده وتصديق موعوده قال ابن أبي حاتم رحمه الله حدثنا أبي أخبرنا صفوان المؤذن أخبرنا الوليد بن مسلم أخبرنا معاوية بن سلام عن أخيه زيد بن سلام عن جده أبي سلام الأسود حدثني أبو معاوية الأشعري أن أبا مالك الأشعري حدثه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم حدثه أن في الجنة غرفا يرى ظاهرها من باطنها وباطنها من ظاهرها أعدها الله تعالى لمن أطعم الطعام وأطاب الكلام وتابع الصلاة والصيام وقام بالليل والناس نيام " وعلى ربهم يتوكلون " في أحوالهم كلها في دينهم ودنياهم .

"الذين صبروا" أي على أذى المشركين والهجرة لإظهار الدين "وعلى ربهم يتوكلون" فيرزقهم من حيث لا يحتسبون

نعتهم بقوله : " الذين صبروا وعلى ربهم يتوكلون "

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«الَّذِينَ» الاسم الموصول صفة العاملين «صَبَرُوا» ماض وفاعله والجملة صلة «وَعَلى رَبِّهِمْ» متعلقان بما بعدهما «يَتَوَكَّلُونَ» مضارع مرفوع بثبوت النون والواو فاعله والجملة معطوفة على ما قبلها لا محل لها