You are here

2vs109

وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ كُفَّاراً حَسَداً مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

Wadda katheerun min ahli alkitabi law yaruddoonakum min baAAdi eemanikum kuffaran hasadan min AAindi anfusihim min baAAdi ma tabayyana lahumu alhaqqu faoAAfoo waisfahoo hatta yatiya Allahu biamrihi inna Allaha AAala kulli shayin qadeerun

Yoruba Translation

Hausa Translation

Mãsu yawa daga Ma´abuta Littãfi sunã gũrin dã sun mayar da ku, daga bãyan ĩmãninku, kãfirai,sabõda hãsada daga wurin rãyukansu, daga bayãn gaskiya tã bayyana a gare su. To, ku yãfe, kuma ku kau da kai, sai Allah Yã zo da umurninSa. Lalle ne Allah a kan dukkan kõme Mai ĩkon yi ne.

English Translation

Quite a number of the People of the Book wish they could Turn you (people) back to infidelity after ye have believed, from selfish envy, after the Truth hath become Manifest unto them: But forgive and overlook, Till Allah accomplish His purpose; for Allah Hath power over all things.
Many of the followers of the Book wish that they could turn you back into unbelievers after your faith, out of envy from themselves, (even) after the truth has become manifest to them; but pardon and forgive, so that Allah should bring about His command; surely Allah has power over all things.
Many of the people of the Scripture long to make you disbelievers after your belief, through envy on their own account, after the truth hath become manifest unto them. Forgive and be indulgent (toward them) until Allah give command. Lo! Allah is Able to do all things.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(Many of the people of the Scripture long to make you disbelievers after your beliefナ) [2:109]. Said Ibn Abbas: モThis verse was revealed about a group of Jews who said to the Muslims after the Battle of Uhud: Could you not see what has happened to you? If you were truly following the truth, you would not have been defeated. Revert, therefore, to our religion; it is far better for youメ ヤ. Al-Hasan ibn Muhammad al-Farisi informed us>Muhammad ibn Abd Allah ibn al-Fadl> Ahmad ibn Muhammad ibn al-Hasan> Muhammad ibn Yahya> Abuメl-Yaman> Shuayb> al-Zuhri> Abd al-Rahman ibn Abd Allah ibn Kab ibn Malik> his father who reported that Kab al-Ashraf the Jew was a poet who used his poetry to satirize the Prophet, Allah bless him and give him peace, and incite the disbelievers of Quraysh against him. The idolaters and Jews of Medina
also used to seriously harm the Messenger of Allah, Allah bless him and give him peace, and his Companions upon their arrival to Medina. Allah, exalted is He, commanded his Prophet to endure all that and to forgive them. And it is about them that was revealed (Many of the people of the Scripture long to make you disbelievers after your beliefナ) up to His saying (Forgive and be indulgent (toward them) until Allah give commandナ).

Tafseer (English)

The Prohibition of following the Ways of the People of the Book
Allah says;
وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم مِّن بَعْدِ إِيمَانِكُمْ ...
Many of the People of the Scripture (Jews and Christians) wish that they could turn you away as disbelievers after you have believed,
Allah warned His believing servants against following the ways of the People of Book, who publicly and secretly harbor enmity and hatred for the believers, and who envy the believers, while they recognize the virtue of the believers and their Prophet. Allah also commanded His believing servants to forgive them and to be patient with them, until Allah delivers His aid and victory to them. Allah commanded the believers to perform the prayer perfectly, to pay the Zakah and He encouraged them to preserve the practice of these righteous deeds.
Ibn Abi Hatim recorded that Abdullah bin Ka`b bin Malik said that;
Ka`b bin Al-Ashraf, who was a Jew and a poet, used to criticize the Prophet in his poems, so Allah revealed, وَدَّ كَثِيرٌ مِّنْ أَهْلِ الْكِتَابِ لَوْ يَرُدُّونَكُم (Many of the People of the Scripture (Jews and Christians) wish that they could turn you away..) regarding his matter.
Also, Ad-Dahhak said that Ibn Abbas said,
"An unlettered Messenger came to the People of the Scriptures confirming what they have in their own Books about the Messengers and the Ayat of Allah. He also believes in all of this, just as they believe in it. Yet, they rejected the Prophet out of disbelief, envy and transgression. This is why Allah said,
... كُفَّاراً حَسَدًا مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ ...
out of envy from their own selves, even after the truth (that Muhammad is Allah's Messenger) has become manifest unto them. Allah said that after He illuminated the truth for them, such that they were not ignorant of any of it, yet their envy made them deny the Prophet. Thus Allah criticized, chastised and denounced them.''
Allah legislated the characteristics that His Prophet and the believers should adhere to: belief, faith and accepting what Allah revealed to them and to those before them out of His generosity and tremendous kindness.
Ar-Rabi bin Anas said that, مِّنْ عِندِ أَنفُسِهِم (from their own selves) means, "of their making.''
Also, Abu Al-Aliyah said that, مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْحَقُّ (even after the truth (that Muhammad is Allah's Messenger) has become manifest unto them) means,
"After it became clear that Muhammad is the Messenger of Allah whom they find written of in the Torah and the Injil. They denied him in disbelief and transgression because he was not one of them.''
Qatadah and Ar-Rabi bin Anas said similarly.
Allah said,
... فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ ...
But forgive and overlook, till Allah brings His command.
this is similar to His saying;
وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَـبَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيراً
And you shall certainly hear much that will grieve you from those who received the Scripture before you (Jews and Christians) and from those who ascribe partners to Allah. (3: 186)
Ali bin Abi Talhah said that Ibn Abbas said that,
"Allah's statement, فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ (But forgive and overlook, till Allah brings His command.) was abrogated by the Ayah, فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ (Then kill the Mushrikin wherever you find them), (9:5),
and,
قَاتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ
Fight against those who believe not in Allah, nor in the Last Day) (9:29) until, وَهُمْ صَاغِرُونَ (And feel themselves subdued), (9:29).
Allah's pardon for the disbelievers was repealed.''
Abu Al-Aliyah, Ar-Rabi bin Anas, Qatadah and As-Suddi said similarly:
It was abrogated by the Ayah of the sword," (Mentioned above). The Ayah, حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ (till Allah brings His command.) gives further support for this view.
Ibn Abi Hatim recorded Usamah bin Zayd saying that; the Messenger of Allah and his Companions used to forgive the disbelievers and the People of the Book, just as Allah commanded in His statement,
... فَاعْفُواْ وَاصْفَحُواْ حَتَّى يَأْتِيَ اللّهُ بِأَمْرِهِ إِنَّ اللّهَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ ﴿١٠٩﴾
But forgive and overlook, till Allah brings His command. Verily, Allah is able to do all things. The Messenger of Allah used to forgive them and was patient with them as Allah ordered him, until Allah allowed fighting them. Then Allah destroyed those who He decreed to be killed among the strong men of Quraysh, by the Prophet's forces. The chain of narration for this text is Sahih, but I did not see its wordings in the six collections of Hadith, although the basis of it is in the Two Sahihs, narrated from Usamah bin Zayd.

Tafseer (Arabic)

يحذر تعالى عباده المؤمنين عن سلوك طريق الكفار من أهل الكتاب ويعلمهم بعداوتهم لهم في الباطن والظاهر وما هم مشتملون عليه من الحسد للمؤمنين مع علمهم بفضلهم وفضل نبيهم ويأمر عباده المؤمنين بالصفح والعفو أو الاحتمال حتى يأتي أمر الله من النصر والفتح ويأمرهم بإقامة الصلاة وإيتاء الزكاة ويحثهم على ذلك ويرغبهم فيه كما قال محمد بن إسحاق حدثني محمد بن أبي محمد عن سعيد بن جبير أو عكرمة عن ابن عباس قال : كان حيي بن أخطب وأبو ياسر بن أخطب من أشد اليهود للعرب حسدا إذ خصهم الله برسوله صلى الله عليه وسلم وكانا جاهدين في رد الناس عن الإسلام ما استطاعا فأنزل الله فيهما " ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم " الآية وقال عبد الرزاق عن معمر عن الزهري في قوله تعالى " ود كثير من أهل الكتاب " قال هو كعب بن الأشرف وقال ابن أبي حاتم : أخبرنا أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري أخبرني عبد الرحمن بن عبد الله بن كعب بن مالك عن أبيه أن كعب بن الأشرف اليهودي كان شاعرا وكان يهجو النبي صلى الله عليه وسلم وفيه أنزل الله " ود كثير من أهل الكتاب لو يردونكم" إلى قوله " فاعفوا واصفحوا " وقال الضحاك عن ابن عباس أن رسولا أميا يخبرهم بما في أيديهم من الكتب والرسل والآيات ثم يصدق بذلك كله مثل تصديقهم ولكنهم جحدوا ذلك كفرا وحسدا وبغيا وكذلك قال الله تعالى " كفارا حسدا من عند أنفسهم من بعد ما تبين لهم الحق " يقول من بعد ما أضاء لهم الحق لم يجهلوا منه شيئا ولكن الحسد حملهم على الجحود فعيرهم ووبخهم ولامهم أشد الملامة وشرع لنبيه صلى الله عليه وسلم وللمؤمنين ما هم عليه من التصديق والإيمان والإقرار بما أنزل الله عليهم وما أنزل من قبلهم بكرامته وثوابه الجزيل ومعونته لهم وقال الربيع بن أنس " من عند أنفسهم " من قبل أنفسهم وقال أبو العالية " من بعد ما تبين لهم الحق " من بعد ما تبين أن محمدا رسول الله يجدونه مكتوبا عندهم في التوراة والإنجيل فكفروا به حسدا وبغيا إذ كان من غيرهم وكذا قال قتادة والربيع بن أنس وقوله " فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره " مثل قوله تعالى " ولتسمعن من الذين أوتوا الكتاب من قبلكم ومن الذين أشركوا أذى كثيرا " الآية قال علي بن أبي طلحة عن ابن عباس في قوله " فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره" والسدي وقوله " فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره " نسخ ذلك قوله " فاقتلوا المشركين حيث وجدتموهم " وقوله " قاتلوا الذين لا يؤمنون بالله ولا باليوم الآخر " إلى قوله " وهم صاغرون " فنسخ هذا عفوه عن المشركين وكذا قال أبو العالية والربيع بن أنس وقتادة والسدي أنها منسوخة بآية السيف ويرشد إلى ذلك أيضا قوله تعالى " حتى يأتي الله بأمره " وقال ابن أبي حاتم : أخبرنا أبي أخبرنا أبو اليمان أخبرنا شعيب عن الزهري أخبرني عروة بن الزبير أن أسامة بن زيد أخبره قال : كان رسول الله صلى الله عليه وسلم وأصحابه يعفون عن المشركين وأهل الكتاب كما أمرهم الله ويصبرون على الأذى قال الله " فاعفوا واصفحوا حتى يأتي الله بأمره إن الله على كل شيء قدير" وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم يتأول من العفو ما أمره الله به حتى أذن الله فيهم بالقتل فقتل الله به من قتل من صناديد قريش هذا إسناده صحيح ولم أره في شيء من الكتب الستة ولكن له أصل في الصحيحين عن أسامة بن زيد .

"ود كثير من أهل الكتاب لو" مصدرية "يردونكم من بعد إيمانكم كفارا حسدا" مفعول له كائنا "من عند أنفسهم" أي حملتهم عليه أنفسهم الخبيثة "من بعد ما تبين لهم" في التوراة "الحق" في شأن النبي "فاعفوا" عنهم أي اتركوهم "واصفحوا" أعرضوا فلا تجازوهم "حتى يأتي الله بأمره" فيهم من القتال "إن الله على كل شيء قدير"

" ود " تمنى , وقد تقدم . " كفارا " مفعول ثان ب " يردونكم " . " من عند أنفسهم " قيل : هو متعلق ب " ود " . وقيل : ب " حسدا " , فالوقف على قوله : " كفارا " . و " حسدا " مفعول له , أي ودوا ذلك للحسد , أو مصدر دل على ما قبله على الفعل . ومعنى " من عند أنفسهم " أي من تلقائهم من غير أن يجدوه في كتاب ولا أمروا به , ولفظة الحسد تعطي هذا . فجاء ( من عند أنفسهم " تأكيدا وإلزاما , كما قال تعالى : " يقولون بأفواههم " [ آل عمران : 167 ] , " يكتبون الكتاب بأيديهم " [ البقرة : 79 ] , " ولا طائر يطير بجناحيه " . [ الأنعام : 38 ] . والآية في اليهود . الحسد نوعان : مذموم ومحمود , فالمذموم أن تتمنى زوال نعمة الله عن أخيك المسلم , وسواء تمنيت مع ذلك أن تعود إليك أو لا , وهذا النوع الذي ذمه الله تعالى في كتابه بقوله : " أم يحسدون الناس على ما آتاهم الله من فضله " [ النساء : 54 ] وإنما كان مذموما لأن فيه تسفيه الحق سبحانه , وأنه أنعم على من لا يستحق . وأما المحمود فهو ما جاء في صحيح الحديث من قوله عليه السلام : ( لا حسد إلا في اثنين رجل آتاه الله القرآن فهو يقوم به آناء الليل وآناء النهار ورجل آتاه الله مالا فهو ينفقه آناء الليل وآناء النهار ) . وهذا الحسد معناه الغبطة . وكذلك ترجم عليه البخاري " باب الاغتباط في العلم والحكمة " . وحقيقتها : أن تتمنى أن يكون لك ما لأخيك المسلم من الخير والنعمة ولا يزول عنه خيره , وقد يجوز أن يسمى هذا منافسة , ومنه قوله تعالى : " وفي ذلك فليتنافس المتنافسون " [ المطففين : 26 ] أي " من بعد ما تبين لهم الحق " أي من بعد ما تبين الحق لهم وهو محمد صلى الله عليه وسلم , والقرآن الذي جاء به .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَدَّ» فعل ماض.
«كَثِيرٌ» فاعل مرفوع.
«مِنْ أَهْلِ» متعلقان بكثير أو محذوف صفة له.
«الْكِتابِ» مضاف إليه.
«لَوْ» حرف مصدري.
«يَرُدُّونَكُمْ» فعل مضارع مرفوع بثبوت النون والكاف ضمير متصل في محل نصب مفعول به والواو فاعل. ولو وما بعدها في تأويل مصدر في محل نصب مفعول به.
«مِنْ بَعْدِ» متعلقان بيردونكم.
«إِيمانِكُمْ» مضاف إليه.
«كُفَّاراً» مفعول به ثان للفعل يردون.
«حَسَداً» مفعول لأجله.
«مِنْ عِنْدِ» متعلقان بحسدا.
«أَنْفُسِهِمْ» مضاف إليه مجرور.
«مِنْ بَعْدِ» متعلقان بالفعل ود.
«ما تَبَيَّنَ» ما مصدرية ، تبين فعل ماض وهو مؤول مع ما المصدرية بمصدر في محل جر بالإضافة.
«لَهُمُ» متعلقان بالفعل تبين.
«الْحَقُّ» فاعل مرفوع.
«فَاعْفُوا» الفاء الفصيحة اعفوا فعل أمر مبني على حذف النون والواو فاعل.
«وَاصْفَحُوا» عطف على اعفوا.
«حَتَّى» حرف غاية وجر.
«يَأْتِيَ» فعل مضارع منصوب بعد حتى ، والفاعل هو.
«بِأَمْرِهِ» جار ومجرور متعلقان بالفعل يأتي وأن المضمرة والفعل بعدها في تأويل مصدر في محل جر بحتى.
«أَنَّ» حرف مشبه بالفعل.
«اللَّهَ» لفظ الجلالة اسمها.
«عَلى كُلِّ» متعلقان بقدير.
«شَيْ ءٍ» مضاف إليه.
«قَدِيرٌ» خبر أن ، وأن وما دخلت عليه سدت مسد مفعولي تعلم. وجملة ألم تعلم استئنافية لا محل لها.

Similar Verses

3vs186

لَتُبْلَوُنَّ فِي أَمْوَالِكُمْ وَأَنفُسِكُمْ وَلَتَسْمَعُنَّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ مِن قَبْلِكُمْ وَمِنَ الَّذِينَ أَشْرَكُواْ أَذًى كَثِيراً وَإِن تَصْبِرُواْ وَتَتَّقُواْ فَإِنَّ ذَلِكَ مِنْ عَزْمِ الأُمُورِ
,

9vs5

فَإِذَا انسَلَخَ الأَشْهُرُ الْحُرُمُ فَاقْتُلُواْ الْمُشْرِكِينَ حَيْثُ وَجَدتُّمُوهُمْ وَخُذُوهُمْ وَاحْصُرُوهُمْ وَاقْعُدُواْ لَهُمْ كُلَّ مَرْصَدٍ فَإِن تَابُواْ وَأَقَامُواْ الصَّلاَةَ وَآتَوُاْ الزَّكَاةَ فَخَلُّواْ سَبِيلَهُمْ إِنَّ اللّهَ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
,

9vs29

قَاتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ وَلاَ يُحَرِّمُونَ مَا حَرَّمَ اللّهُ وَرَسُولُهُ وَلاَ يَدِينُونَ دِينَ الْحَقِّ مِنَ الَّذِينَ أُوتُواْ الْكِتَابَ حَتَّى يُعْطُواْ الْجِزْيَةَ عَن يَدٍ وَهُمْ صَاغِرُونَ

4vs115

وَمَن يُشَاقِقِ الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُ الْهُدَى وَيَتَّبِعْ غَيْرَ سَبِيلِ الْمُؤْمِنِينَ نُوَلِّهِ مَا تَوَلَّى وَنُصْلِهِ جَهَنَّمَ وَسَاءتْ مَصِيراً
,

9vs113

مَا كَانَ لِلنَّبِيِّ وَالَّذِينَ آمَنُواْ أَن يَسْتَغْفِرُواْ لِلْمُشْرِكِينَ وَلَوْ كَانُواْ أُوْلِي قُرْبَى مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمْ أَنَّهُمْ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ
,

47vs25

إِنَّ الَّذِينَ ارْتَدُّوا عَلَى أَدْبَارِهِم مِّن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الْهُدَى الشَّيْطَانُ سَوَّلَ لَهُمْ وَأَمْلَى لَهُمْ
,

47vs32

إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُوا وَصَدُّوا عَن سَبِيلِ اللَّهِ وَشَاقُّوا الرَّسُولَ مِن بَعْدِ مَا تَبَيَّنَ لَهُمُ الهُدَى لَن يَضُرُّوا اللَّهَ شَيْئاً وَسَيُحْبِطُ أَعْمَالَهُمْ