You are here

2vs84

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَ تَسْفِكُونَ دِمَاءكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ

Waith akhathna meethaqakum la tasfikoona dimaakum wala tukhrijoona anfusakum min diyarikum thumma aqrartum waantum tashhadoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma a Lõkacin da Muka riƙi alkawarinku bã zã ku zubar da jininku ba, kuma bã zã ku fitar da kanku daga gidãjenku ba sa´an nan kuka tabbatar alhãli kuwa kuna bãyar da shaida (a kanku).

And remember We took your covenant (to this effect): Shed no blood amongst you, nor turn out your own people from your homes: and this ye solemnly ratified, and to this ye can bear witness.
And when We made a covenant with you: You shall not shed your blood and you shall not turn your people out of your cities; then you gave a promise while you witnessed.
And when We made with you a covenant (saying): Shed not the blood of your people nor turn (a party of) your people out of your dwellings. Then ye ratified (Our covenant) and ye were witnesses (thereto).

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

The Terms of the Covenant and their Breach of It

Allah says;

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَ تَسْفِكُونَ دِمَاءكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ...

And (remember) when We took your covenant (saying): Shed not the blood of your (people), nor turn out your own people from their dwellings.

Allah criticized the Jews who lived in Al-Madinah during the time of the Messenger of Allah. They used to suffer, because of the armed conflicts between the tribes of Al-Madinah, Aws and Khazraj.

Before Islam, the Aws and Khazraj worshipped idols, and many battles took place between them.

There were three Jewish tribes in Al-Madinah at that time, Banu Qaynuqa and Banu An-Nadir, the allies of the Khazraj, and Banu Qurayzah, who used to be the allies of the Aws. When war erupted between Aws and Khazraj, their Jewish allies would assist them.

The Jew would kill his Arab enemy, and sometimes they also killed Jews who were the allies of the other Arab tribe, although the Jews were prohibited from killing each other according to clear religious texts in their Books. They would also drive each other from their homes and loot whatever furniture and money they could. When the war ended, the victorious Jews would release the prisoners from the defeated party, according to the rulings of the Tawrah.

This is why Allah said, أَفَتُؤْمِنُونَ بِبَعْضِ الْكِتَابِ وَتَكْفُرُونَ بِبَعْضٍ (Then do you believe in a part of the Scripture and reject the rest), (2:85).

Allah said,

وَإِذْ أَخَذْنَا مِيثَاقَكُمْ لاَ تَسْفِكُونَ دِمَاءكُمْ وَلاَ تُخْرِجُونَ أَنفُسَكُم مِّن دِيَارِكُمْ ...

And (remember) when We took your covenant (saying): Shed not the blood of your (people), nor turn out your own people from their dwellings.

meaning, "Do not kill each other, nor expel one another from their homes, nor participate in fighting against them.''

Allah mentioned the word `your own' here, just as He said in another Ayah.

فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ

So turn in repentance to your Creator and kill yourselves, that will be better for you with your Creator), (2:54),

because the followers of one religion are just like one soul.

Also, the Messenger of Allah said,

مَثَلُ الْمُؤْمِنِينَ فِي تَوَادِّهِمْ وَتَرَاحُمِهِمْ وَتَوَاصُلِهِمْ بِمَنْزِلَةِ الْجَسَدِ الْوَاحِدِ إِذَا اشْتَكى مِنْهُ عُضْوٌ تَدَاعَى لَهُ سَائِرُ الْجَسَدِ بِالْحُمَّى وَالسَّهَر

The example of the believers in their kindness, mercy and sympathy to each other is the example of one body, when an organ of it falls ill, the rest of the body rushes to its aid in fever and sleeplessness.

Allah's statement,

... ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ وَأَنتُمْ تَشْهَدُونَ ﴿٨٤﴾

Then, (this) you ratified and (to this) you bore witness.

means, "You testified that you know of the covenant and that you were witnesses to it.''

Then Allah says,

يقول الله تبارك وتعالى منكرا على اليهود الذين كانوا في زمان رسول الله - صلى الله عليه وسلم - بالمدينة وما كانوا يعانونه من القتال مع الأوس والخزرج وذلك أن الأوس والخزرج وهم الأنصار كانوا في الجاهلية عباد أصنام وكانت بينهم حروب كثيرة وكانت يهود المدينة ثلاث قبائل بنو قينقاع وبنو النضير حلفاء الخزرج وبنو قريظة حلفاء الأوس فكانت الحرب إذا نشبت بينهم قاتل كل فريق مع حلفائه فيقتل اليهودي أعداءه وقد يقتل اليهودي الآخر من الفريق الآخر وذلك حرام عليهم في دينهم ونص كتابهم ويخرجونهم من بيوتهم وينتهبون ما فيها من الأثاث والأمتعة والأموال ثم إذا وضعت الحرب أوزارها استفكوا الأسارى من الفريق المغلوب عملا بحكم التوراة ولهذا قال تعالى" أفتؤمنون ببعض الكتاب وتكفرون ببعض " ولهذا قال تعالى " وإذ أخذنا ميثاقكم لا تسفكون دماءكم ولا تخرجون أنفسكم من دياركم " أي لا يقتل بعضكم بعضا ولا يخرجه من منزله ولا يظاهر عليه كما قال تعالى " فتوبوا إلى بارئكم فاقتلوا أنفسكم ذلكم خير لكم عند بارئكم " وذلك أن أهل الملة الواحدة بمنزلة النفس الواحدة كما قال عليه الصلاة والسلام " مثل المؤمنين في توادهم وتراحمهم وتواصلهم بمنزلة الجسد الواحد إذا اشتكى منه عضو تداعى له سائر الجسد بالحمى والسهر " وقوله تعالى " ثم أقررتم وأنتم تشهدون" أي ثم أقررتم بمعرفة هذا الميثاق وصحته وأنتم تشهدون به .

"وإذ أخذنا ميثاقكم" وقلنا "لا تسفكون دماءكم" تريقونها بقتل بعضكم بعضا "ولا تخرجون أنفسكم من دياركم" لا يخرج بعضكم بعضا من داره "ثم أقررتم" قبلتم ذلك الميثاق "وأنتم تشهدون" على أنفسكم

واختلف في الميثاق هنا , فقال مكي : هو الميثاق الذي أخذ عليهم حين أخرجوا من صلب آدم كالذر . وقيل : هو ميثاق أخذ عليهم وهم عقلاء في حياتهم على ألسنة أنبيائهم .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَإِذْ» إذ ظرف زمان متعلق بفعل محذوف تقديره اذكر يا محمد أو اذكروا يا بني إسرائيل.
«أَخَذْنا» فعل ماض وفاعل.
«مِيثاقَ» مفعول به.
«كُم» مضاف إليه مجرور بالإضافة ضمير مفصل.
«لا تَسْفِكُونَ دِماءَكُمْ» لا نافية وفعل مضارع وفاعل ومفعول به والجملة مقول القول المحذوف.
«وَلا تُخْرِجُونَ أَنْفُسَكُمْ مِنْ دِيارِكُمْ» معطوفة.
«ثُمَّ أَقْرَرْتُمْ» معطوفة على جملة أخذنا أو على جملة محذوفة أي قبلتم ثم أقررتم.
«وَأَنْتُمْ» الواو حالية ، أنتم ضمير منفصل مبتدأ.
«تَشْهَدُونَ» مضارع وفاعله ، وجملة تشهدون الخبر. والجملة الاسمية حالية وقيل معطوفة على أقررتم.

2vs54

وَإِذْ قَالَ مُوسَى لِقَوْمِهِ يَا قَوْمِ إِنَّكُمْ ظَلَمْتُمْ أَنفُسَكُمْ بِاتِّخَاذِكُمُ الْعِجْلَ فَتُوبُواْ إِلَى بَارِئِكُمْ فَاقْتُلُواْ أَنفُسَكُمْ ذَلِكُمْ خَيْرٌ لَّكُمْ عِندَ بَارِئِكُمْ فَتَابَ عَلَيْكُمْ إِنَّهُ هُوَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ