You are here

2vs99

وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلاَّ الْفَاسِقُونَ

Walaqad anzalna ilayka ayatin bayyinatin wama yakfuru biha illa alfasiqoona

Index Terms

Click to play

Yoruba Translation

Hausa Translation

Kuma lalle ne haƙĩƙa Mun saukar, zuwa gare ka, ãyõyi bayyanannu, kuma ba wanda yake kãfirta da su fãce fãsikai(3) .

We have sent down to thee Manifest Signs (ayat); and none reject them but those who are perverse.
And certainly We have revealed to you clear communications and none disbelieve in them except the transgressors.
Verily We have revealed unto thee clear tokens, and only miscreants will disbelieve in them.

Asbabu n-Nuzuul (Occasions of Revelation)

(We have revealed unto thee clear tokens ナ) [2:99]. Said Ibn Abbas: モThis is a reply to Ibn Suwriya when he said to Allahメs Messenger, Allah bless him and give him peace: O Muhammad! You did not bring anything that we know, and no clear token has been revealed to you by means of which we follow youメ. And, hence, Allah revealed this verseヤ.

Proofs of Muhammad's Prophethood

Allah says;

وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلاَّ الْفَاسِقُونَ ﴿٩٩﴾

And indeed We have sent down to you manifest Ayat and none disbelieve in them but Fasiqun (those who rebel against Allah's command).

Imam Abu Jafar bin Jarir said that Allah's statement, وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ (And indeed We have sent down to you manifest Ayat) means,

"We have sent to you, O Muhammad, clear signs that testify to your Prophethood.''

These Ayat are contained in the Book of Allah (Qur'an) which narrates the secrets of the knowledge that the Jews possess, which they hid, and the stories of their earlier generations.

The Book of Allah also mentions the texts in the Books of the Jews that are known to only the rabbis and scholars, and the sections where they altered and distorted the rulings of the Tawrah. Since Allah mentioned all of this in His Book revealed to His Prophet Muhammad, then this fact alone should be enough evidence for those who are truthful with themselves and who wish to avoid bringing themselves to destruction due to envy and transgression.

Further human instinct testifies to the truth that Muhammad was sent with and the clear signs that he brought which he did not learn or acquire from mankind.

Ad-Dahhak said that Ibn Abbas said that, وَلَقَدْ أَنزَلْنَآ إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ (And indeed We have sent down to you manifest Ayat) means,

"You recite and convey this Book to them day and night, although you are an Ummi (unlettered) who never read a book. Yet, you inform them of what they have (in their own Books). Allah stated that this fact should serve as an example, a clear sign and a proof against them, if they but knew.''

قال الإمام أبو جعفر بن جرير في قوله تعالى " ولقد أنزلنا إليك آيات بينات " الآية أي أنزلنا إليك يا محمد علامات واضحات دالات على نبوتك وتلك الآيات هي ما حواه كتاب الله من خفايا علوم اليهود ومكنونات سرائر أخبارهم وأخبار أوائلهم من بني إسرائيل والنبأ عما تضمنته كتبهم التي لم يكن يعلمها إلا أحبارهم وعلماؤهم وما حرفه أوائلهم وأواخرهم وبدلوه من أحكامهم التي كانت في التوراة فاطلع الله في كتابه الذي أنزله على محمد - صلى الله عليه وسلم فكان في ذلك من أمره الآيات البينات لمن أنصف من نفسه ولم يدعها إلى هلاكه الحسد والبغي إذ كان في فطرة كل ذي فطرة صحيحة تصديق من أتى بمثل ما جاء به محمد - صلى الله عليه وسلم - من الآيات البينات التي وصف من غير تعلم تعلمه من بشر ولا أخذ شيئا منه عن آدمي كما قال الضحاك عن ابن عباس " ولقد أنزلنا إليك آيات بينات" يقول فأنت تتلوه عليهم وتخبرهم به غدوة وعشية وبين ذلك وأنت عندهم أمي لم تقرأ كتابا وأنت تخبرهم بما في أيديهم على وجهه يقول الله تعالى لهم في ذلك عبرة وبيان وعليهم حجة لو كانوا يعلمون . وقال محمد بن إسحاق : حدثني محمد بن أبي محمد عن عكرمة وسعيد بن جبير عن ابن عباس قال : قال ابن صوريا القطويني لرسول الله - صلى الله عليه وسلم - يا محمد ما جئتنا بشيء نعرفه وما أنزل الله عليك من آية بينة فنتبعك فأنزل الله في ذلك من قوله " ولقد أنزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون " .

"ولقد أنزلنا إليك" يا محمد "آيات بينات" أي واضحات حال رد لقول ابن صوريا للنبي ما جئتنا بشيء "وما يكفر بها إلا الفاسقون" كفروا بها

قال ابن عباس رضي الله عنهما : هذا جواب لابن صوريا حيث قال لرسول الله صلى الله عليه وسلم : يا محمد ما جئتنا بشيء نعرفه , وما أنزل عليك من آية بينة فنتبعك بها ؟ فأنزل الله هذه الآية , ذكره الطبري .

I'raab - grammatical analysis of the Qur'an

«وَلَقَدْ» الواو استئنافية اللام واقعة في جواب القسم المحذوف قد حرف تحقيق.
«أَنْزَلْنا» فعل ماض مبني على السكون ونا فاعل
«إِلَيْكَ» متعلقان بأنزلنا.
«آياتٍ» مفعول به منصوب بالكسرة نيابة عن الفتحة لأنه جمع مؤنث سالم ، والجار والمجرور إليك متعلقان بالفعل أنزلنا.
«بَيِّناتٍ» صفة آيات منصوبة.
«وَما» الواو عاطفة أو حالية ما نافية.
«يَكْفُرُ» فعل مضارع.
«بِها» متعلقان بيكفر.
«إِلَّا» أداة حصر.
«الْفاسِقُونَ» فاعل مرفوع بالواو لأنه جمع مذكر سالم. والجملة معطوفة على جواب القسم وقيل حالية.

21vs10

لَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ كِتَاباً فِيهِ ذِكْرُكُمْ أَفَلَا تَعْقِلُونَ
,

24vs34

وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكُمْ آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَمَثَلاً مِّنَ الَّذِينَ خَلَوْا مِن قَبْلِكُمْ وَمَوْعِظَةً لِّلْمُتَّقِينَ
,

24vs46

لَقَدْ أَنزَلْنَا آيَاتٍ مُّبَيِّنَاتٍ وَاللَّهُ يَهْدِي مَن يَشَاءُ إِلَى صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ